Wasiiye le kabiir al-khannaayiin : Taʼliim min Dawuud, wakit Duwaag al-Adoomi ja khabbar Chaawuul kadar Dawuud macha bakaan Akhiimalik
1 Maala tifaachir be fasaaltak, ya l-fahal ?
Wa maala tuguul daayman rahmat al-Rabb gaaʼide foogak ?
2 Kalaamak yijiib al-kharaab
wa lisaanak tariin misil al-muus, ya l-kaddaab !
3 Inta tihibb al-charr ziyaada min al-kheer
wa l-kidib ziyaada min al-sahiih. Wagfa.
4 Tihibb ayyi kalaam al-yidammir
wa l-lisaan al-yukhuchch.
5 Al-Rabb yidammirak ila l-abad,
yakurbak wa yamurgak min kheemtak
wa yaturdak min ard al-hayyiin. Wagfa.
6 Al-saalihiin yichiifu wa yakhaafo
wa yadhako foogak wa yuguulu :
7 «Daahu al-fahal ma chaaf
al-Rabb misil maljaʼah
laakin hu atwakkal ale khunaayah al-katiir
wa hu gawi be fasaaltah.»
8 Laakin ana kamaan misil chadarat zaytuun khadra
fi beet Allah
wa nitwakkal ale rahmat al-Rabb
ila l-abad.
9 Ana nachkurak daayman
fi chaan al-cheyy al-inta sawweetah.
Wa khatteet achami fi usmak
achaan inta zeen le muʼminiinak.
(1 S 21:1-9; 22:9, etc.) Ps 92:8, etc. Pr 11:28.
1 Au chef des chantres. Cantique de David.
2 A l’occasion du rapport que Doëg, l’Édomite, vint faire à Saül, en lui disant: David s’est rendu dans la maison d’Achimélec.
3 Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran?
La bonté de Dieu subsiste toujours.
4 Ta langue n’invente que malice,
Comme un rasoir affilé, fourbe que tu es!
5 Tu aimes le mal plutôt que le bien,
Le mensonge plutôt que la droiture. — Pause.
6 Tu aimes toutes les paroles de destruction,
Langue trompeuse!
7 Aussi Dieu t’abattra pour toujours,
Il te saisira et t’enlèvera de ta tente;
Il te déracinera de la terre des vivants. — Pause.
8 Les justes le verront, et auront de la crainte,
Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries:
9 Voilà l’homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur,
Mais qui se confiait en ses grandes richesses,
Et qui triomphait dans sa malice!
10 Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant,
Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais.
11 Je te louerai toujours, parce que tu as agi;
Et je veux espérer en ton nom, parce qu’il est favorable,
En présence de tes fidèles.