Wasiiye le kabiir al-khannaayiin : Le yikhannuuh hasab al-hiss al-binaaduuh «Nuwwaar al-sitteeb», mazmuur le Dawuud
1 Ya Rabb, afzaʼni !
Achaan almi gariib yazrutni.
2 Ana wagaʼt fi wahale ma indaha hadd
wa ma nagdar namrug.
Ana wagaʼt fi almi khariig
wa l-seel chaalni.
3 Ana iyiit min al-munaada
wa halguumi yibis.
Wa uyuuni diʼfo
wakit narja Ilaahi.
4 Al-yakrahooni bala sabab,
humman aktar min suuf raasi.
Wa l-yidooru yidammuruuni,
humman chudaad.
Wa bala sabab
bigo udwaani.
Wa l-cheyy al-ana ma sirigtah,
nagdar nigabbilah walla ?
5 Ya Rabbi ! Inta taʼarif gillit fihimi
wa khataayi ma mulabbad leek.
6 Khalli al-yukhuttu achamhum foogak
ma yalgo ayyi eeb be sababi,
ya Allah al-Rabb al-Gaadir !
Wa khalli al-yifattuchuuk
ma yakhjalo be sababi,
ya Ilaah Bani Israaʼiil !
7 Wa fi chaanak inta,
nahmal al-muʼyaar.
Wa fi chaanak inta,
al-eeb yikhattiini.
8 Wa bigiit deef le akhwaani
wa ajnabi le iyaal ammi.
9 Achaan hubbi le beetak
bigi leyi misil naar haragatni.
Wa l-yiʼayyuruuk,
muʼyaarhum wagaʼ foogi.
10 Bakeet wa sumt be kulla niiyti
wa da jaab leyi al-muʼyaar.
11 Ana libist khulgaan al-hizin
wa humman achchammato foogi.
12 Wa naas fi baab al-madiina yihajju beyi
wa ana bigiit khinneeye le l-sakkaara.
13 Laakin daahu niwajjih leek salaati,
ya Allah,
wa da l-wakit al-munaasib,
ya Rabbi !
Be rahmatak al-kabiire, rudd leyi
wa be sidkhak, najjiini !
14 Amrugni min al-tiine
wa khalli battaan ma nagaʼ.
Wa najjiini min al-yakrahooni
wa min almi al-khariig.
15 Khalli almi al-seel ma yichiilni
wa l-bahar al-khariig ma yazrutni
wa l-biir ma tinsadda foogi.
16 Rudd leyi, ya Allah,
achaan niʼmatak samha !
Wa be rahmatak al-kabiire,
wajjih aleyi !
17 Ma taaba !
Wajjih aleyi ana abdak.
Ajala rudd leyi
achaan ana gaaʼid fi l-diige.
18 Garrib leyi wa afdaani
wa najjiini min udwaani !
19 Inta taʼarif al-muʼyaar al-muwajjah leyi
wa l-eeb wa l-ihaana al-foogi
wa waddiriin charafi.
Wa kulla l-yidaayuguuni
gaaʼidiin giddaamak.
20 Al-muʼyaar chagga galbi
wa ana bigiit mardaan.
Wa gult akuun nalga minhum mahanna
laakin ma chift cheyy.
Wa l-yisabburuuni kula,
ana ma ligiithum.
21 Udwaani sabbo samm fi akli
wa le yisillu atachi,
zagooni be almi haamud.
22 Khalli dabalaayithum tabga leehum
charak giddaamhum
wa le l-induhum maʼaahum salaam,
khalli tabga leehum amkajjaama.
23 Khalli uyuunhum yitoochuchu
wa battaan ma yichiifu
wa daayman aksir duhuurhum !
24 Nazzil fooghum khadabak
wa khalli zaʼalak al-muhrig yalhaghum !
25 Wa khalli furgaanhum yakhrabo
wa khiyamhum yabgo faadiyiin min al-sukkaan !
26 Achaan humman taarado
al-inta darabtah
wa hajjo be taʼab al-naas
al-inta taʼʼabtuhum.
27 Khalliihum yagaʼo min khata fi khata
wa ma yalgo derib yadkhulu fi adaaltak.
28 Khalli yinmahu min kitaab al-haya
wa ma yinkatbu maʼa l-saalihiin.
29 Wa ana miskiin wa mubarjal
wa be najaatak ahfadni, ya Ilaahi !
30 Ana nimajjid usum al-Rabb be khine
wa niʼalliih be chukur.
31 Wa da adiil le Allah ziyaada min al-toor
walla min al-ijil be guruunah wa dalaafeeh.
32 Wa l-masaakiin yichiifu najaati
wa yafraho.
Wa l-yifattuchu al-Rabb,
khalli guluubhum yahyo.
33 Achaan Allah yasmaʼ al-daʼiifiin
wa ma yahgir naasah al-masaajiin.
34 Khalli al-ard wa l-sama wa l-buhuur
wa kulla cheyy al-fooghum, yimajjuduuh.
35 Achaan al-Rabb yinajji jabal Sahyuun
wa yabni battaan hillaal balad Yahuuza.
Wa chaʼabah yaskunu fooghum
wa yawrusuuhum.
36 Wa zurriiyit abiidah
yalgoohum warasa.
Wa l-yihibbu usmah
yaskunu fooghum.
Ps 22; 40; 109. (1 Pi 1:10, 11. Lu 24:26.)
1 Au chef des chantres. Sur les lis. De David.
2 Sauve-moi, ô Dieu!
Car les eaux menacent ma vie.
3 J’enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir;
Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m’inondent.
4 Je m’épuise à crier, mon gosier se dessèche,
Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu.
5 Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête,
Ceux qui me haïssent sans cause;
Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre,
Qui sont à tort mes ennemis.
Ce que je n’ai pas dérobé, il faut que je le restitue.
6 O Dieu! Tu connais ma folie,
Et mes fautes ne te sont point cachées.
7 Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées!
Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d’Israël!
8 Car c’est pour toi que je porte l’opprobre,
Que la honte couvre mon visage;
9 Je suis devenu un étranger pour mes frères,
Un inconnu pour les fils de ma mère.
10 Car le zèle de ta maison me dévore,
Et les outrages de ceux qui t’insultent tombent sur moi.
11 Je verse des larmes et je jeûne,
Et c’est ce qui m’attire l’opprobre;
12 Je prends un sac pour vêtement,
Et je suis l’objet de leurs sarcasmes.
13 Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi,
Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons.
14 Mais je t’adresse ma prière, ô Éternel!
Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté!
Réponds-moi, en m’assurant ton secours!
15 Retire-moi de la boue, et que je n’enfonce plus!
Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre!
16 Que les flots ne m’inondent plus,
Que l’abîme ne m’engloutisse pas,
Et que la fosse ne se ferme pas sur moi!
17 Exauce-moi, Éternel! Car ta bonté est immense.
Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards,
18 Et ne cache pas ta face à ton serviteur!
Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m’exaucer!
19 Approche-toi de mon âme, délivre-la!
Sauve-moi, à cause de mes ennemis!
20 Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie;
Tous mes adversaires sont devant toi.
21 L’opprobre me brise le cœur, et je suis malade;
J’attends de la pitié, mais en vain,
Des consolateurs, et je n’en trouve aucun.
22 Ils mettent du fiel dans ma nourriture,
Et, pour apaiser ma soif, ils m’abreuvent de vinaigre.
23 Que leur table soit pour eux un piège,
Et un filet au sein de leur sécurité!
24 Que leurs yeux s’obscurcissent et ne voient plus,
Et fais continuellement chanceler leurs reins!
25 Répands sur eux ta colère,
Et que ton ardente fureur les atteigne!
26 Que leur demeure soit dévastée,
Qu’il n’y ait plus d’habitants dans leurs tentes!
27 Car ils persécutent celui que tu frappes,
Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses.
28 Ajoute des iniquités à leurs iniquités,
Et qu’ils n’aient point part à ta miséricorde!
29 Qu’ils soient effacés du livre de vie,
Et qu’ils ne soient point inscrits avec les justes!
30 Moi, je suis malheureux et souffrant:
O Dieu, que ton secours me relève!
31 Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques,
Je l’exalterai par des louanges.
32 Cela est agréable à l’Éternel, plus qu’un taureau
Avec des cornes et des sabots.
33 Les malheureux le voient et se réjouissent;
Vous qui cherchez Dieu, que votre cœur vive!
34 Car l’Éternel écoute les pauvres,
Et il ne méprise point ses captifs.
35 Que les cieux et la terre le célèbrent,
Les mers et tout ce qui s’y meut!
36 Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda;
On s’y établira, et l’on en prendra possession;
37 La postérité de ses serviteurs en fera son héritage,
Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure.