Al-sabʼa waba al-akhiiriin
1 Wa ana chift alaama aakhara fi l-sama wa hi alaama ajiibe wa aziime. Chift sabʼa malaaʼika masʼuuliin fi sabʼa waba wa baʼad al-sabʼa waba dool, waba aakhar ma fiih achaan beehum khadab Allah yitimm. 2 Wa chift bakaan yichaabih misil bahar hana almi saafi al-biraari wa hu jaamid wa indah naar fi lubbah. Wa l-naas al-annasaro fi l-haywaan al-fasil wa fi sanamah wa fi nimrat usmah, humman waagfiin jamb al-bahar. Wa ayyi waahid indah jigindiiye al-Allah antaaha leyah. 3 Wa khanno khine hana Muusa abd Allah wa khine hana l-Hamal. Wa gaalo :
«Ya Rabbina Allah al-Gaadir,
kulla cheyy al-tisawwiih aziim wa ajiib.
Ya malik al-umam,
derbak daayman adil wa hagg.
4 Ya Allah, kikkeef naadum ma yakhaaf minnak
wa ma yimajjid usmak ?
Achaan inta wiheedak bas khudduus.
Kulla l-umam yaju wa yasjudu leek
achaan chaafo adaaltak
fi l-cheyy al-sawweetah.»
5 Wa baʼad da, ana chift beet al-ibaada anfatah wa da l-kheema al-foogha liihaan al-muʼaahada al-fi l-samaawaat. 6 Wa l-sabʼa malaaʼika al-induhum al-sabʼa waba marago min beet al-ibaada. Wa ayyi waahid laabis khalag hana gumaach kattaan asli al-biraari wa fi sadrah indah hizaam hana dahab. 7 Wa waahid min al-arbaʼa makhluugiin al-samaawiyiin antaahum sabʼa kiisaan hana dahab. Wa l-sabʼa kiisaan malaaniin be khadab Allah al-Hayy daayman wa ila l-abad. 8 Wa gudrat Allah al-majiide saddat beet al-ibaada be l-dukhkhaan marra waahid. Wa l-dakhuul foogah ma fiih lahaddi l-sabʼa malaaʼika yikammulu al-sabʼa waba.
Sept anges et sept coupes, soit les sept derniers fléaux
V. 1-8: cf. (Ap 19:1-4. Ex 15:1, etc.) Ap 16.1 Puis je vis dans le ciel un autre signe, grand et admirable: sept anges, qui tenaient sept fléaux, les derniers, car par eux s’accomplit la colère de Dieu. 2 Et je vis comme une mer de verre, mêlée de feu, et ceux qui avaient vaincu la bête, et son image, et le nombre de son nom, debout sur la mer de verre, ayant des harpes de Dieu. 3 Et ils chantent le cantique de Moïse, le serviteur de Dieu, et le cantique de l’agneau, en disant: Tes œuvres sont grandes et admirables, Seigneur Dieu tout-puissant! Tes voies sont justes et véritables, roi des nations! 4 Qui ne craindrait, Seigneur, et ne glorifierait ton nom? Car seul tu es saint. Et toutes les nations viendront, et se prosterneront devant toi, parce que tes jugements ont été manifestés. 5 Après cela, je regardai, et le temple du tabernacle du témoignage fut ouvert dans le ciel. 6 Et les sept anges qui tenaient les sept fléaux sortirent du temple, revêtus d’un lin pur, éclatant, et ayant des ceintures d’or autour de la poitrine. 7 Et l’un des quatre êtres vivants donna aux sept anges sept coupes d’or, pleines de la colère du Dieu qui vit aux siècles des siècles. 8 Et le temple fut rempli de fumée, à cause de la gloire de Dieu et de sa puissance; et personne ne pouvait entrer dans le temple, jusqu’à ce que les sept fléaux des sept anges fussent accomplis.