Ayyuub yuguul hu saalih
1 Wa khalaas, Ayyuub chaal al-kalaam wa gaal :
2 Akiid, intu bas timassulu juduudna !
Wa l-hikma tumuut maʼaaku wakit tumuutu.
3 Laakin ana kula indi agul misilku intu
wa ana kula ma naagis minku !
Yaatu ma indah maʼrafa misilku ?
4 Ana bigiit madhaka le rufgaani
hatta kan narja al-radd min al-Rabb.
Aywa, bigiit madhaka,
ana al-saalih wa l-tamaam !
5 Al-murtaahiin yahguru al-taʼbaaniin
wa da misil darbe fi rijil al-yittartaʼo !
6 Wa khiyam al-mukharribiin
gaaʼidiin be hudu
wa l-naas al-yikhaddubu al-Rabb
gaaʼidiin be amaan.
Wa gudrithum bas ilaahhum.
7 Wa laakin asʼal al-haywaanaat
wa humman yiwassufuuk
wa tuyuur al-sama yiʼooruuk.
8 Hajji maʼa l-ard wa hi tiwassifak
wa huut al-bahar yiballikhak.
9 Yaatu minhum kulluhum ma yaʼarif
kadar iid Allah sawwat al-cheyy da ?
10 Wa fi iidah hu, nafas kulla l-hayyiin
wa ruuh kulla l-makhluugiin.
11 Buguulu : «Al-adaan tifassil al-kalaam
misil al-lisaan yifarrig al-taʼaam.
12 Fi l-cheeb,
tinlagi al-hikma
wa fi l-umur al-tawiil,
yinlagi al-fihim.»
13 Wa laakin al-hikma wa l-khuwwa
wa l-kharaar wa l-ilim, kulluhum min al-Rabb.
Al-Rabb yagdar yidammir
14 Al-yihaddimah al-Rabb
ma yinbani battaan
wa l-naadum al-hu yasjinah,
ma fi al-yatilgah.
15 Wa kan hu yiwaggif al-almi,
yaji al-yabaas
wa kan yikhalli al-almi yusubb,
yaakul al-ard.
16 Al-gudra wa l-hikma hineeyah hu
wa l-yiwaddir wa l-muwaddir kula fi iidah hu.
17 Hu yiwaddi al-mustachaariin bala niʼle
wa yiwaddir raas al-gudiya.
18 Hu yamrug kadmuul al-muluuk
wa yihazzimhum be firaad.
19 Hu yiwaddi rujaal al-diin bala niʼle
wa yarmi al-gawiyiin.
20 Hu yibarjil kalaam al-amiiniin
wa yadrub agul al-aagliin.
21 Hu yijiib al-hugra le l-masaaʼiil
wa yarkhi hizaam al-kubaaraat.
22 Hu yibayyin al-dalaam al-khariig
wa yijiib al-dalaam al-haalik fi l-nuur.
23 Hu yikabbir al-umam
wa yidammirhum
wa yichattit al-chuʼuub
wa yiwaddiihum fi l-khurba.
24 Hu yibarjil uguul kubaaraat al-chuʼuub
wa yikhalliihum yichittu fi l-sahara bala derib.
25 Humman yiddaggacho
fi l-dalaam bala nuur
aywa, hu yiwaddirhum
misil al-sakkaara.
Réponse de Job à Tsophar
V. 1-12: cf. (Job 13:1-5. Ps 123:3, 4.) (Ps 19:2-5. Ro 1:19, 20.)1 Job prit la parole et dit:
2 On dirait, en vérité, que le genre humain c’est vous,
Et qu’avec vous doit mourir la sagesse.
3 J’ai tout aussi bien que vous de l’intelligence, moi,
Je ne vous suis point inférieur;
Et qui ne sait les choses que vous dites?
4 Je suis pour mes amis un objet de raillerie,
Quand j’implore le secours de Dieu;
Le juste, l’innocent, un objet de raillerie!
5 Au malheur le mépris! C’est la devise des heureux;
A celui dont le pied chancelle est réservé le mépris.
6 Il y a paix sous la tente des pillards,
Sécurité pour ceux qui offensent Dieu,
Pour quiconque se fait un dieu de sa force.
7 Interroge les bêtes, elles t’instruiront,
Les oiseaux du ciel, ils te l’apprendront;
8 Parle à la terre, elle t’instruira;
Et les poissons de la mer te le raconteront.
9 Qui ne reconnaît chez eux la preuve
Que la main de l’Éternel a fait toutes choses?
10 Il tient dans sa main l’âme de tout ce qui vit,
Le souffle de toute chair d’homme.
11 L’oreille ne discerne-t-elle pas les paroles,
Comme le palais savoure les aliments?
12 Dans les vieillards se trouve la sagesse,
Et dans une longue vie l’intelligence.
V. 13-25: cf. Job 9:4-13Job 5:9-16Job 42:2.13 En Dieu résident la sagesse et la puissance.
Le conseil et l’intelligence lui appartiennent.
14 Ce qu’il renverse ne sera point rebâti,
Celui qu’il enferme ne sera point délivré.
15 Il retient les eaux et tout se dessèche;
Il les lâche, et la terre en est dévastée.
16 Il possède la force et la prudence;
Il maîtrise celui qui s’égare ou fait égarer les autres.
17 Il emmène captifs les conseillers;
Il trouble la raison des juges.
18 Il délie la ceinture des rois,
Il met une corde autour de leurs reins.
19 Il emmène captifs les sacrificateurs;
Il fait tomber les puissants.
20 Il ôte la parole à ceux qui ont de l’assurance;
Il prive de jugement les vieillards.
21 Il verse le mépris sur les grands;
Il relâche la ceinture des forts.
22 Il met à découvert ce qui est caché dans les ténèbres,
Il produit à la lumière l’ombre de la mort.
23 Il donne de l’accroissement aux nations, et il les anéantit;
Il les étend au loin, et il les ramène dans leurs limites.
24 Il enlève l’intelligence aux chefs des peuples,
Il les fait errer dans les déserts sans chemin;
25 Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair;
Il les fait errer comme des gens ivres.