1 Al-kalaam al-baarid yihaddi al-zaʼal
wa laakin al-kalaam al-haarr yigawwimah.
2 Lisaan al-hakiim yijammil al-ilim
wa min khachum al-matmuus yisiil al-nifaakh.
3 Ayyi bakaan, een Allah tiraakhibah
wa l-zeen wa l-fasil kula tichiifah.
4 Al-kalaam al-tayyib misil chadarat al-haya
wa l-kalaam al-murr yajrah al-galib.
5 Al-munaafikh ma yasmaʼ wasiiyat abuuh
laakin al-aagil yakhbal wakit yuluumuuh.
6 Beet al-saalih indah aktar khuna
wa ribih al-aasi yijiib muchkila.
7 Khachum al-hakiim yazraʼ al-maʼrafa
wa galib al-matmuus ma yisawwi misil da.
8 Dahiiyat al-aasiyiin,
Allah yiharrimha
wa salaat al-adiiliin,
Allah yakhbalha.
9 Derib al-aasiyiin,
Allah harramah
wa l-yiriid al-adaala,
Allah yihibbah.
10 Al-ikhaab al-chadiid le l-yatlig al-derib
wa l-yakrah al-luwaama yumuut.
11 Al-moot wa l-halaak
kula makchuufiin le Allah.
Allah ma yakchif galib Bani Adam
be ziyaada walla ?
12 Al-mustakbir ma yakhbal al-luwaama
wa la yuzuur al-induhum hikma.
13 Farhit al-galib tinawwir al-wijih
wa taʼab al-galib yitaʼʼib al-nafis.
14 Al-galib al-faahim yifattich al-ilim
wa l-matmuus yidiss fi khachmah illa l-nifaakh.
15 Kulla yoom al-naadum al-haznaan taʼbaan
wa laakin al-galib al-farhaan yiʼayyid daayman.
16 Akheer fagraan khaayif min Allah
min khani aayich be l-machaakil.
17 Akheer taakulu fagguus be mahabba
min taakulu laham samiin be karaahiiye.
18 Al-zaʼʼaal yigawwim al-huraaj
wa laakin al-sabuur yihaddi al-muchkila.
19 Derib al-kaslaan muhawwag be chook
wa laakin tariig al-adiiliin daayman maftuuh.
20 Al-wileed al-hakiim yifarrih abuuh
wa laakin al-matmuus yahgir ammah.
21 Galiil al-fihim yafrah be tamaastah
wa laakin al-faahim yiʼaddil derbah.
22 Gillit al-muchaawara tifachchil al-hadaf
wa laakin be katarat al-wasaaya, yanjah.
23 Al-radd al-halu yifarrih al-insaan
wa l-kalaam al-yaji fi waktah kula halu.
24 Tariig al-haya le l-aagil yiwaddiih foog
wa be misil da, yanja ma yanzil fi l-haawiye.
25 Allah yakhrib beet al-mustakbir
wa yahmi ard al-armala ma tiwaddir.
26 Al-afkaar al-fasliin, Allah harramaahum
wa laakin al-kalaam al-baarid halaal.
27 Al-yajri wara l-maal al-haraam
yibarjil beetah
laakin al-yakrah al-rachwa
yutuul umrah.
28 Al-saalih yifakkir adiil hatta yikallim
wa laakin al-fasaala tisiil min khachum al-aasi.
29 Allah le l-aasi yibaʼʼidah
wa le l-saalih yasmaʼ duʼaayah.
30 Al-wijih al-daawi yifarrih al-galib
wa l-khabar al-halu yinachchit al-jisim.
31 Al-yasmaʼ duruus al-haya
yiʼiich maʼa l-hakiimiin.
32 Al-aba al-wasiiye,
aba nafsah.
Wa laakin al-simiʼ al-luwaama,
yalga agul.
33 Al-khoof min Allah yiziid hikmatak.
Kan tidoor al-charaf, maskin nafsak.
1 Une réponse douce calme la fureur,
Mais une parole dure excite la colère.
2 La langue des sages rend la science aimable,
Et la bouche des insensés répand la folie.
3 Les yeux de l’Éternel sont en tout lieu,
Observant les méchants et les bons.
4 La langue douce est un arbre de vie,
Mais la langue perverse brise l’âme.
5 L’insensé dédaigne l’instruction de son père,
Mais celui qui a égard à la réprimande agit avec prudence.
6 Il y a grande abondance dans la maison du juste,
Mais il y a du trouble dans les profits du méchant.
7 Les lèvres des sages répandent la science,
Mais le cœur des insensés n’est pas droit.
8 Le sacrifice des méchants est en horreur à l’Éternel,
Mais la prière des hommes droits lui est agréable.
9 La voie du méchant est en horreur à l’Éternel,
Mais il aime celui qui poursuit la justice.
10 Une correction sévère menace celui qui abandonne le sentier;
Celui qui hait la réprimande mourra.
11 Le séjour des morts et l’abîme sont devant l’Éternel;
Combien plus les cœurs des fils de l’homme!
12 Le moqueur n’aime pas qu’on le reprenne,
Il ne va point vers les sages.
13 Un cœur joyeux rend le visage serein;
Mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu.
14 Un cœur intelligent cherche la science,
Mais la bouche des insensés se plaît à la folie.
15 Tous les jours du malheureux sont mauvais,
Mais le cœur content est un festin perpétuel.
16 Mieux vaut peu, avec la crainte de l’Éternel,
Qu’un grand trésor, avec le trouble.
17 Mieux vaut de l’herbe pour nourriture, là où règne l’amour,
Qu’un bœuf engraissé, si la haine est là.
18 Un homme violent excite des querelles,
Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes.
19 Le chemin du paresseux est comme une haie d’épines,
Mais le sentier des hommes droits est aplani.
20 Un fils sage fait la joie de son père,
Et un homme insensé méprise sa mère.
21 La folie est une joie pour celui qui est dépourvu de sens,
Mais un homme intelligent va le droit chemin.
22 Les projets échouent, faute d’une assemblée qui délibère;
Mais ils réussissent quand il y a de nombreux conseillers.
23 On éprouve de la joie à donner une réponse de sa bouche;
Et combien est agréable une parole dite à propos!
24 Pour le sage, le sentier de la vie mène en haut,
Afin qu’il se détourne du séjour des morts qui est en bas.
25 L’Éternel renverse la maison des orgueilleux,
Mais il affermit les bornes de la veuve.
26 Les pensées mauvaises sont en horreur à l’Éternel,
Mais les paroles agréables sont pures à ses yeux.
27 Celui qui est avide de gain trouble sa maison,
Mais celui qui hait les présents vivra.
28 Le cœur du juste médite pour répondre,
Mais la bouche des méchants répand des méchancetés.
29 L’Éternel s’éloigne des méchants,
Mais il écoute la prière des justes.
30 Ce qui plaît aux yeux réjouit le cœur;
Une bonne nouvelle fortifie les membres.
31 L’oreille attentive aux réprimandes qui mènent à la vie
Fait son séjour au milieu des sages.
32 Celui qui rejette la correction méprise son âme,
Mais celui qui écoute la réprimande acquiert l’intelligence.
33 La crainte de l’Éternel enseigne la sagesse,
Et l’humilité précède la gloire.