1 Al-miizaan al-makhchuuch,
Allah harramah
wa l-mikyaal al-aadil,
Allah yarda beyah.
2 Al-fachaar yijiib al-eeb
wa l-tawaaduʼ yijiib al-hikma.
3 Kamaal al-adiiliin,
fi l-derib al-adiil yiwaddiihum
wa laakin khachch al-khaddaariin
yidammirhum.
4 Al-maal ma yanfaʼ fi yoom khadab Allah
wa laakin al-adaala tinajji min al-moot.
5 Adaalit al-naadum al-tamaam tiʼaddil derbah
wa laakin al-aasi yagaʼ fi isyaanah.
6 Adaalit al-adiiliin tinajjiihum,
wa tamaʼ al-khaddaariin yarmiihum.
7 Wakit yumuut al-aasi, achamah yumuut
wa l-muna al-indah fi maalah kula yiwaddir.
8 Al-diige al-yanja minha al-saalih
taji tagaʼ fi raas al-aasi.
9 Be khachmah,
al-kaafir yidammir jiiraanah
wa laakin be maʼrafathum,
al-saalihiin yanjo.
10 Wakit yaji al-kheer le l-saalihiin,
al-hille tafrah
wa wakit yumuutu al-aasiyiin,
hi tizakhrit.
11 Be barakat al-adiiliin,
al-hille tittawwar
wa be kalaam al-aasiyiin,
al-hille tiddammar.
12 Al-naadum al-yiʼayyir jiiraanah
galiil fihim
wa laakin al-yalzam lisaanah
indah ilim.
13 Al-yangul al-kalaam yakchif al-achiir
wa laakin al-amiin yahfadah fi galbah.
14 Kan ma fi khiyaada, al-chaʼab yagaʼ
wa katarat al-mustachaariin tijiib al-naja.
15 Al-yadman al-ma maʼruufiin yilbachtan
wa laakin al-yaaba al-damaan yiʼiich be amaan.
16 Al-mara al-tarham talga charaf
wa siid al-unuf yalga al-maal.
17 Al-yisawwi al-kheer
yijiib al-jamiil le nafsah
wa l-yisawwi al-unuf
yijiib al-damaar fi raasah.
18 Al-aasi yalga maahiiye ma tanfaʼ
wa l-yazraʼ al-adaala, maahiiytah muʼakkada.
19 Aywa, al-adaala tiwaddi le l-haya
wa laakin al-yitaabiʼ al-fasaala yamchi le l-moot.
20 Allah harram le l-naas al-galib al-azrag
wa laakin ridi be l-derib al-adiil.
21 Akiid al-chariir ma yajʼalooh bari
wa laakin zurriiyit al-saalihiin tanja.
22 Mara jamiile wa ma indaha achiir
misil chinif dahab fi munkhar khinziir.
23 Muna al-saalihiin illa sawwiyiin al-kheer
wa chahwat al-aasiyiin jeebiin al-khadab.
24 Al-ijwaadi yanti
wa be da kula, maalah yiziid
wa l-hariis ma yanti
wa be da kula, yafgar.

25 Al-naadum al-ijwaadi yakhna
wa l-yazgi al-naas, hu kula yazguuh.
26 Al-naas yalʼano al-yakhzin al-khalla fi wakt al-juuʼ
wa laakin al-yamrugha fi l-suug, mubaarak.
27 Al-yisawwi al-kheer, yalga rida
wa l-yifattich al-charr, yalgaah.
28 Al-yintakil fi maalah, yarmi nafsah
wa laakin al-saalihiin yugummu misil gechch al-khariif.
29 Al-yijiib al-barjaal fi beetah yawris al-zoobaʼaane
wa l-munaafikh yabga abid le l-hakiim.
30 Khidmit al-saalih
misil chadara al-tanti al-haya
wa l-indah al-hikma
yajbid aleyah al-naas.
31 Aywa, al-saalih yalga ujurtah
fi l-dunya di.
Wa ziyaada min da, al-aasi wa l-muznib kula
yalgo jazaahum.
1 La balance fausse est en horreur à l’Éternel,
Mais le poids juste lui est agréable.
2 Quand vient l’orgueil, vient aussi l’ignominie;
Mais la sagesse est avec les humbles.
3 L’intégrité des hommes droits les dirige,
Mais les détours des perfides causent leur ruine.
4 Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien;
Mais la justice délivre de la mort.
5 La justice de l’homme intègre aplanit sa voie,
Mais le méchant tombe par sa méchanceté.
6 La justice des hommes droits les délivre,
Mais les méchants sont pris par leur malice.
7 A la mort du méchant, son espoir périt,
Et l’attente des hommes iniques est anéantie.
8 Le juste est délivré de la détresse,
Et le méchant prend sa place.
9 Par sa bouche l’impie perd son prochain,
Mais les justes sont délivrés par la science.
10 Quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie;
Et quand les méchants périssent, on pousse des cris d’allégresse.
11 La ville s’élève par la bénédiction des hommes droits,
Mais elle est renversée par la bouche des méchants.
12 Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens,
Mais l’homme qui a de l’intelligence se tait.
13 Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets,
Mais celui qui a l’esprit fidèle les garde.
14 Quand la prudence fait défaut, le peuple tombe;
Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
15 Celui qui cautionne autrui s’en trouve mal,
Mais celui qui craint de s’engager est en sécurité.
16 Une femme qui a de la grâce obtient la gloire,
Et ceux qui ont de la force obtiennent la richesse.
17 L’homme bon fait du bien à son âme,
Mais l’homme cruel trouble sa propre chair.
18 Le méchant fait un gain trompeur,
Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
19 Ainsi la justice conduit à la vie,
Mais celui qui poursuit le mal trouve la mort.
20 Ceux qui ont le cœur pervers sont en abomination à l’Éternel,
Mais ceux dont la voie est intègre lui sont agréables.
21 Certes, le méchant ne restera pas impuni,
Mais la postérité des justes sera sauvée.
22 Un anneau d’or au nez d’un pourceau,
C’est une femme belle et dépourvue de sens.
23 Le désir des justes, c’est seulement le bien;
L’attente des méchants, c’est la fureur.
24 Tel, qui donne libéralement, devient plus riche;
Et tel, qui épargne à l’excès, ne fait que s’appauvrir.
25 L’âme bienfaisante sera rassasiée,
Et celui qui arrose sera lui-même arrosé.
26 Celui qui retient le blé est maudit du peuple,
Mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend.
27 Celui qui recherche le bien s’attire de la faveur,
Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.
28 Celui qui se confie dans ses richesses tombera,
Mais les justes verdiront comme le feuillage.
29 Celui qui trouble sa maison héritera du vent,
Et l’insensé sera l’esclave de l’homme sage.
30 Le fruit du juste est un arbre de vie,
Et le sage s’empare des âmes.
31 Voici, le juste reçoit sur la terre une rétribution;
Combien plus le méchant et le pécheur!