Al-maktuub wa l-Hamal
1 Wa ana chift maktuub malfuuf fi l-iid al-zeene hana l-gaaʼid fi l-arch wa l-maktuub da indah kitaabe min daakhal wa min barra. Wa l-maktuub makhtuum be sabʼa khitim. 2 Wa chift malak gaadir kallam be hiss chadiid wa gaal : «Yaatu al-waajib leyah yufukk al-khitim wa yaftah al-maktuub ?»
3 Wa fi l-samaawaat wa fi l-ard wa tihit al-ard, ma fi naadum al-gidir yichiil al-maktuub wa yaftahah wa yagri al-kalaam al-gaaʼid foogah. 4 Wa ana bakeet baki chadiid achaan ma ligo naadum al-indah hagg yaftah al-maktuub wa yagri al-kalaam al-gaaʼid foogah.
5 Wa fi l-bakaan da, waahid min al-chuyuukh hajja leyi wa gaal : «Ma tabki. Chiif ! Al-naadum al-usmah Duud hana gabiilat Yahuuza, hu gaaʼid. Wa hu al-malik al-min zurriiyit Dawuud wa hu bas al-annasar. Wa be da, hu yagdar yufukk al-sabʼa khitim wa yaftah al-maktuub.»
6 Wa fi l-bakaan da, ana chift Hamal waagif ust al-arch ambeen al-arbaʼa makhluugiin giddaam al-chuyuukh. Wa l-Hamal yichaabih misil awwal dabahooh. Wa indah sabʼa guruun wa sabʼa uyuun wa humman al-Arwaah al-sabʼa al-Allah rassalaahum fi kulla l-ard. 7 Wa l-Hamal macha le l-gaaʼid fi l-arch wa chaal al-maktuub min iidah al-zeene.
8 Wa wakit al-Hamal chaal al-maktuub, al-arbaʼa makhluugiin wa l-arbaʼa wa ichriin chuyuukh sajado giddaamah. Wa ayyi waahid indah jigindiiye wa mukhbar hana dahab al-foogah bakhuur. Wa l-bakhuur da yimassil salaawaat al-saalihiin. 9 Wa khanno khine jadiid wa daahu khineehum.
«Inta bas al-waajib tichiil al-maktuub
wa tufukk khitmah
achaan inta dabahook
wa be dammak, fadeet al-naas
wa gaddamtuhum le Allah
min ayyi gabiila wa ayyi lukhkha
wa min ayyi chaʼab wa ayyi umma.
10 Wa inta kawwantuhum mamlaka
wa sawweethum rujaal diin
achaan yaʼabudu Allah
wa yahkumu fi l-ard.»
11 Wa battaan ana chift wa simiʼt hiss hana malaaʼika katiiriin bilheen al-muhawwigiin al-arch wa l-makhluugiin al-samaawiyiin wa l-chuyuukh. Wa adadhum uluuf wa malaayiin wa ziyaada min da marra waahid. 12 Wa kallamo be hiss chadiid wa gaalo :
«Al-Hamal al-dabahooh waajib leyah hu bas
al-gudra wa l-maal
wa l-ilim wa l-khuwwa
wa l-ikraam wa l-majd wa l-chukur.»
13 Wa ana simiʼt hiss hana kulla l-makhluugiin al-aaychiin fi l-samaawaat wa fi l-ard wa tihit al-ard wa fi l-bahar. Wa kulluhum gaalo :
«Le l-gaaʼid fi l-arch wa le l-Hamal
yabgo al-chukur wa l-ikraam
wa l-majd wa l-muluk
daayman wa ila l-abad.»
14 Wa l-arbaʼa makhluugiin gaalo : «Aamiin !» Wa l-chuyuukh sajado wa abado.
Le livre scellé de sept sceaux, remis à l’Agneau pour être ouvert
V. 1-14: cf. Ro 11:33, Ro 34. Jn 5:22. Ph 2:5-11. Ép 1:10. Ap 1:5, Ap 6Ap 7:9-12.1 Puis je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône un livre écrit en dedans et en dehors, scellé de sept sceaux. 2 Et je vis un ange puissant, qui criait d’une voix forte: Qui est digne d’ouvrir le livre, et d’en rompre les sceaux? 3 Et personne dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne put ouvrir le livre ni le regarder. 4 Et je pleurai beaucoup de ce que personne ne fut trouvé digne d’ouvrir le livre ni de le regarder. 5 Et l’un des vieillards me dit: Ne pleure point; voici, le lion de la tribu de Juda, le rejeton de David, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux. 6 Et je vis, au milieu du trône et des quatre êtres vivants et au milieu des vieillards, un agneau qui était là comme immolé. Il avait sept cornes et sept yeux, qui sont les sept esprits de Dieu envoyés par toute la terre. 7 Il vint, et il prit le livre de la main droite de celui qui était assis sur le trône. 8 Quand il eut pris le livre, les quatre êtres vivants et les vingt-quatre vieillards se prosternèrent devant l’agneau, tenant chacun une harpe et des coupes d’or remplies de parfums, qui sont les prières des saints. 9 Et ils chantaient un cantique nouveau, en disant: Tu es digne de prendre le livre, et d’en ouvrir les sceaux; car tu as été immolé, et tu as racheté pour Dieu par ton sang des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, et de toute nation; 10 tu as fait d’eux un royaume et des sacrificateurs pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre. 11 Je regardai, et j’entendis la voix de beaucoup d’anges autour du trône et des êtres vivants et des vieillards, et leur nombre était des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d’une voix forte: L’agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l’honneur, la gloire, et la louange. 13 Et toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, et tout ce qui s’y trouve, je les entendis qui disaient: A celui qui est assis sur le trône, et à l’agneau, soient la louange, l’honneur, la gloire, et la force, aux siècles des siècles! 14 Et les quatre êtres vivants disaient: Amen!
Et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.