Asmaʼ kalaam al-malik
1 Yaatu hakiim ?
Wa yaatu al-yagdar yifassir al-kalaam da ?
Al-hikma tidawwi wijh al-insaan
wa khalaas, yatlig wijhah al-karabah.
2 Kan leyi ana, nuguul :
Asmaʼ kalaam al-malik
fi chaan al-haliife al-inta sawweetha giddaam al-Rabb.
3 Ma tissaʼjal wa taaba sultitah
wa la tagiif didd kalaamah
hatta kan hawaan kula.
Achaan al-malik yisawwi kulla cheyy
al-hu yidoorah.
4 Kan hu yuguul chunu kula,
hu bas al-malik !
Wa kan misil da,
yaatu yagdar yuguul leyah :
«Inta tisawwi chunu ?»
5 Al-yitabbig amur al-malik
ma yichiif minnah ayyi fasaala.
Wa l-hakiim yaʼarif al-wakit al-munaasib
wa kikkeef tukuun al-chariiʼa.
6 Achaan le kulla cheyy fi wakit munaasib
wa fi wakit le l-chariiʼa.
Aywa, fasaalit al-insaan
tabga khatiire leyah hu.
7 Achaan hu ma yaʼarif
al-cheyy al-yukuun.
Wa yaatu yagdar yuguul leyah
yabga misil da walla da ?
8 Ma fi ayyi insaan yagdar yakrub ruuhah
wa la insaan al-indah gudra fi yoom mootah.
Ma fi insaan indah hagg yamrug min al-harib
wa l-fasaala ma yinajji siidha.
9 Wa kulla l-cheyy da, ana chiftah
wakit fakkart fi kulla l-khidme
al-gaaʼide tukuun fi l-ard.
Fi wakit al-foogah al-insaan yamluk fi l-insaan
le yisawwi leyah al-fasaala.
10 Wa misil da, ana chift
al-fasliin dafanoohum fi l-khubuur be charaf.
Wa awwal humman yamchu wa yaju
min al-bakaan al-mukhaddas.
Laakin fi l-madiina di,
al-naas nisoohum.
Wa da kula zaayil saakit.
Ikhaab fi l-amal al-fasil
11 Al-ikhaab ma yinnaffaz ajala
fi l-amal al-fasil.
Wa be da, galb al-insaan fi daakhilah
malaan be niiye hana sawwiyiin al-fasaala.
12 Al-muznib yagdar yisawwi al-amal al-fasil alif marra
wa yiʼiich yitawwil.
Wa laakin be da kula, ana naʼarif
kadar al-insaan al-yakhaaf min al-Rabb
yalga al-kheer
achaan hu khaayif giddaamah.
13 Laakin al-fasil ma yalga kheer
wa ayyaam hayaatah
yufuutu misil al-dull
achaan hu ma khaayif giddaam al-Rabb.
14 Fi l-ard, fiyah cheyy al-zaayil saakit
wa daahu al-cheyy da.
Fi naas saalihiin, yiʼaamuluuhum
misil yiʼaamulu al-fasliin.
Wa fi naas fasliin, yiʼaamuluuhum
misil yiʼaamulu al-saalihiin.
Wa ana gult battaan :
«Da kula zaayil saakit.»
15 Khalli al-naas yiʼiichu be farah
achaan akheer le l-insaan
yalga al-akil wa l-charaab wa l-farah.
Wa da yukuun maʼaayah fi khidimtah
fi kulla ayyaam hayaatah fi l-ard
al-antaaha leyah al-Rabb.
16 Ana chilt niiye le naʼarif al-hikma
wa nichiif al-chakhala
al-gaaʼide tukuun fi l-ard.
Achaan een al-insaan ma tunuum
wa la leel wa la nahaar.
17 Wa ana chift kulla amal al-Rabb.
Wa l-insaan ma yagdar yaʼarif
al-amal al-gaaʼid yukuun fi l-ard.
Wa kan al-insaan yifattichah be taʼab kula,
ma yalgaah.
Hatta kan al-hakiim yuguul yaʼarfah kula,
hu ma yagdar yaʼarif cheyy !
V. 1-8: cf. Ro 13:1-7.
1 Qui est comme le sage, et qui connaît l’explication des choses? La sagesse d’un homme fait briller son visage, et la sévérité de sa face est changée. 2 Je te dis: Observe les ordres du roi, et cela à cause du serment fait à Dieu. 3 Ne te hâte pas de t’éloigner de lui, et ne persiste pas dans une chose mauvaise: car il peut faire tout ce qui lui plaît, 4 parce que la parole du roi est puissante; et qui lui dira: Que fais-tu? 5 Celui qui observe le commandement ne connaît point de chose mauvaise, et le cœur du sage connaît le temps et le jugement. 6 Car il y a pour toute chose un temps et un jugement, quand le malheur accable l’homme. 7 Mais il ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera? 8 L’homme n’est pas maître de son souffle pour pouvoir le retenir, et il n’a aucune puissance sur le jour de la mort; il n’y a point de délivrance dans ce combat, et la méchanceté ne saurait sauver les méchants.
V. 9-17: cf. (Mal 3:13-18; 4:1, 2.) Ps 73.9 J’ai vu tout cela, et j’ai appliqué mon cœur à tout ce qui se fait sous le soleil. Il y a un temps où l’homme domine sur l’homme pour le rendre malheureux. 10 Alors j’ai vu des méchants recevoir la sépulture et entrer dans leur repos, et ceux qui avaient agi avec droiture s’en aller loin du lieu saint et être oubliés dans la ville. C’est encore là une vanité. 11 Parce qu’une sentence contre les mauvaises actions ne s’exécute pas promptement, le cœur des fils de l’homme se remplit en eux du désir de faire le mal. 12 Cependant, quoique le pécheur fasse cent fois le mal et qu’il y persévère longtemps, je sais aussi que le bonheur est pour ceux qui craignent Dieu, parce qu’ils ont de la crainte devant lui. 13 Mais le bonheur n’est pas pour le méchant, et il ne prolongera point ses jours, pas plus que l’ombre, parce qu’il n’a pas de la crainte devant Dieu. 14 Il est une vanité qui a lieu sur la terre: c’est qu’il y a des justes auxquels il arrive selon l’œuvre des méchants, et des méchants auxquels il arrive selon l’œuvre des justes. Je dis que c’est encore là une vanité. 15 J’ai donc loué la joie, parce qu’il n’y a de bonheur pour l’homme sous le soleil qu’à manger et à boire et à se réjouir; c’est là ce qui doit l’accompagner au milieu de son travail, pendant les jours de vie que Dieu lui donne sous le soleil. 16 Lorsque j’ai appliqué mon cœur à connaître la sagesse et à considérer les choses qui se passent sur la terre, car les yeux de l’homme ne goûtent le sommeil ni jour ni nuit, 17 j’ai vu toute l’œuvre de Dieu, j’ai vu que l’homme ne peut pas trouver ce qui se fait sous le soleil; il a beau se fatiguer à chercher, il ne trouve pas; et même si le sage veut connaître, il ne peut pas trouver.