1 Al-usum al-taaliʼ akheer min al-khuna al-katiir
wa ihtiraam al-aakhariin akheer min al-fudda wa l-dahab.
2 Al-khani wa l-fagri, humman sawa sawa
achaan Allah bas khalagaahum.
3 Al-aagil yichiif al-charr wa yibaariih
wa laakin al-jaahil yagaʼ foogah wa yiʼaaziih.
4 Al-yimaskin nafsah
wa yakhaaf min Allah
yalga al-khuna wa l-charaf
wa yiziid umrah.
5 Fi derib al-galbah azrag,
fiyah chook wa charak
wa laakin al-yahfad nafsah
yibaʼʼid minhum.

6 Addib al-sakhiir wakit hu sakhayyar
wa kan bigi chaayib kula, ma yikhalli adabah.
7 Al-khani yahkim fi l-masaakiin
wa l-yichiil al-deen yabga abid le l-yidayyinah.
8 Al-yazraʼ al-zulum yantij al-fasaala
wa asaat mulkah al-yiʼazzib beeha tiddammar.
9 Al-ijwaadi yalga baraka
achaan yiʼakkil al-miskiin.
10 Atrud al-chammaati wa l-huraaj yagiif
wa l-khilaaf wa l-muʼyaar kula yikammulu.
11 Al-galbah taahir
wa yihajji be l-kheer,
al-malik yabga rafiigah.
12 Allah yahfad al-maʼrafa
laakin yibarjil kalaam al-khaddaariin.
13 Al-kaslaan buguul ke :
«Fiyah duud barra.
Kan maragt fi l-chaariʼ,
yicharrit batni !»
14 Lisaan al-zaaniye,
hawiire masduuda be gechch.
Al-Allah khidib aleyah
yagaʼ foogha kuchch.
15 Gillit al-fihim marbuuta be galb al-iyaal
laakin soot al-adab yibaʼʼidha minhum.
16 Al-yazlum al-fagraan le yakhna
aw yanti hadaaya le l-khani,
al-naadum da yifaggir nafsah.
Amsaal talaatiin hana l-hikma
17 Fukk adaanak
wa asmaʼ kalaam al-hakiimiin
wa khutt galbak le l-maʼrafa al-indi.
18 Akheer kan tahfadhum fi galbak
wa khachmak daayman jaahiz yikallim beehum.
19 Wa l-yoom, niʼallimhum leek inta kula
achaan titwakkal ale Allah.
20 Daahu ana katabt leek
talaatiin masal hana wasaaya wa maʼrafa
21 achaan niʼarrifak al-sahiih hana l-kalaam al-hagg
wa tigabbil le l-rassalak be l-kalaam al-hagg.
22 Ma tazlum al-miskiin achaan hu daʼiif
wa ma tisidd leyah baab al-chariiʼa
23 achaan Allah zaatah
yabga leyah muhaami
wa yiʼaakhib al-zaalim
lahaddi yichiil ruuhah.
24 Ma tiraafig al-daayman zaʼlaan
wa ma tamchi maʼa l-khadbaan
25 achaan ma tisawwi haalak misil haalah
wa tarmi nafsak fi charak misil charakah.
26 Ma tabga min al-naas al-yuduggu suduurhum
wa yadmano al-madyuun.
27 Achaan kan ma indak al-tikaffi beyah,
yichiilu hatta sariirak al-tunuum foogah.
28 Ma tihawwil alaamaat al-huduud
al-zamaan abbahaatak khattoohum.
29 Chiif al-naadum
al-yaʼarif khidimtah marra waahid.
Hu yakhdim le l-muluuk
wa ma le l-naas al-aadiyiin.
1 La réputation est préférable à de grandes richesses,
Et la grâce vaut mieux que l’argent et que l’or.
2 Le riche et le pauvre se rencontrent;
C’est l’Éternel qui les a faits l’un et l’autre.
3 L’homme prudent voit le mal et se cache,
Mais les simples avancent et sont punis.
4 Le fruit de l’humilité, de la crainte de l’Éternel,
C’est la richesse, la gloire et la vie.
5 Des épines, des pièges sont sur la voie de l’homme pervers;
Celui qui garde son âme s’en éloigne.
6 Instruis l’enfant selon la voie qu’il doit suivre;
Et quand il sera vieux, il ne s’en détournera pas.
7 Le riche domine sur les pauvres,
Et celui qui emprunte est l’esclave de celui qui prête.
8 Celui qui sème l’iniquité moissonne l’iniquité,
Et la verge de sa fureur disparaît.
9 L’homme dont le regard est bienveillant sera béni,
Parce qu’il donne de son pain au pauvre.
10 Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin;
Les disputes et les outrages cesseront.
11 Celui qui aime la pureté du cœur,
Et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami.
12 Les yeux de l’Éternel gardent la science,
Mais il confond les paroles du perfide.
13 Le paresseux dit: Il y a un lion dehors!
Je serai tué dans les rues!
14 La bouche des étrangères est une fosse profonde;
Celui contre qui l’Éternel est irrité y tombera.
15 La folie est attachée au cœur de l’enfant;
La verge de la correction l’éloignera de lui.
16 Opprimer le pauvre pour augmenter son bien,
C’est donner au riche pour n’arriver qu’à la disette.
17 Prête l’oreille, et écoute les paroles des sages;
Applique ton cœur à ma science.
18 Car il est bon que tu les gardes au-dedans de toi,
Et qu’elles soient toutes présentes sur tes lèvres.
19 Afin que ta confiance repose sur l’Éternel,
Je veux t’instruire aujourd’hui, oui, toi.
20 N’ai-je pas déjà pour toi mis par écrit
Des conseils et des réflexions,
21 Pour t’enseigner des choses sûres, des paroles vraies,
Afin que tu répondes par des paroles vraies à celui qui t’envoie?
22 Ne dépouille pas le pauvre, parce qu’il est pauvre,
Et n’opprime pas le malheureux à la porte;
23 Car l’Éternel défendra leur cause,
Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.
24 Ne fréquente pas l’homme colère,
Ne va pas avec l’homme violent,
25 De peur que tu ne t’habitues à ses sentiers,
Et qu’ils ne deviennent un piège pour ton âme.
26 Ne sois pas parmi ceux qui prennent des engagements,
Parmi ceux qui cautionnent pour des dettes;
27 Si tu n’as pas de quoi payer,
Pourquoi voudrais-tu qu’on enlève ton lit de dessous toi?
28 Ne déplace pas la borne ancienne,
Que tes pères ont posée.
29 Si tu vois un homme habile dans son ouvrage,
Il se tient auprès des rois;
Il ne se tient pas auprès des gens obscurs.