Al-juzu al-awwal hana l-Zabuur
1 Mabruuk le l-naadum al-ma yitaabiʼ wasiiyat al-hawaaniin
wa ma yichiil tariig al-muznibiin
wa ma yagood maʼa l-chammaatiin.
2 Laakin be Tawraat Allah yafrah
wa be l-Tawraat, leel wa nahaar yamdah.
3 Hu misil chadara al-gaayme fi khachum al-bahar
wa talda fi wakitha wa warchaalha daayman akhdar.
Wa hu yanjah fi kulla cheyy al-yisawwiih.

4 Wa laakin al-naas al-hawaaniin ma misil da.
Humman misil al-uttaab al-tichiilah al-riih.
5 Wa misil da, al-hawaaniin ma yuguulu cheyy giddaam al-chariiʼa
wa l-muznibiin ma yagoodu maʼa mujtamaʼ al-saalihiin.

6 Achaan tariig al-saalihiin, Allah yahfadah
wa laakin tariig al-hawaaniin, fi l-dalaam yiwaddirah.
LIVRE PREMIER
(Ps 112; 128. Jé 17:7, 8. 1 Ti 4:8, 9.) (Pr 14:32. Mt 7:21-27; 13:40-43.) És 42:21; 3:10, 11. Ja 1:25.
1 Heureux l’homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants,
Qui ne s’arrête pas sur la voie des pécheurs,
Et qui ne s’assied pas en compagnie des moqueurs,
2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l’Éternel,
Et qui la médite jour et nuit!
3 Il est comme un arbre planté près d’un courant d’eau,
Qui donne son fruit en sa saison,
Et dont le feuillage ne se flétrit point:
Tout ce qu’il fait lui réussit.
4 Il n’en est pas ainsi des méchants:
Ils sont comme la paille que le vent dissipe.
5 C’est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement,
Ni les pécheurs dans l’assemblée des justes;
6 Car l’Éternel connaît la voie des justes,
Et la voie des pécheurs mène à la ruine.