Al-salaam wa l-farha be l-Masiih

1 Wa khalaas, bigiina saalihiin be sabab al-iimaan wa achaan da be Rabbina Isa al-Masiih, aniina gaaʼidiin be l-salaam maʼa Allah. 2 Wa be l-Masiih bas, gidirna dakhalna fi l-niʼma di be l-iimaan al-aniina saabtiin foogha. Wa nafraho be l-acham al-indina achaan nalgo majd Allah.
3 Wa ziyaada min da, nafraho kula fi l-taʼab al-yaji foogna achaan naʼarfu al-taʼab yantiina al-sabur. 4 Wa l-sabur yichajjiʼ guluubna. Wa kan guluubna ligo chajaaʼa, indina acham. 5 Wa l-acham da abadan ma yijiib leena al-eeb achaan Allah nazzal mahabbitah fi guluubna be l-Ruuh al-Khudduus al-hu antaah leena.
Al-suluh be l-Masiih
6 Aywa, achaan fi l-yoom al-Allah gataʼah wakit aniina ma indina gudra ninajju nufuusna, al-Masiih maat fi chaan al-khaatiyiin. 7 Gaasi le l-naadum yumuut fi chaan naadum aakhar hatta kan al-naadum da saalih kula. Akuun naadum yikhassid yumuut fi chaan naadum galbah abyad bilheen. 8 Laakin daahu kikkeef Allah wassaf leena mahabbitah al-kabiire. Wakit aniina lissaaʼna muznibiin, al-Masiih maat fi chaanna. 9 Wa kan al-Masiih sawwaana saalihiin be daffigiin dammah, akiid hu yinajjiina min khadab Allah kula. 10 Wa wakit aniina lissaaʼna udwaan Allah, moot Ibnah saalahaana maʼaayah. Wa be misil da, kan indina suluh maʼaayah be moot Ibnah, akiid nanjo be hayaat Ibnah. 11 Wa ziyaada min da, hassaʼ aniina gaaʼidiin nafraho be l-alaakha al-indina maʼa Allah be Rabbina Isa al-Masiih. Achaan be l-Masiih bas, aniina ligiina al-suluh.
Al-moot ja min Adam
12 Wa khalaas be sabab naadum waahid, al-zanib dakhal fi l-dunya. Wa be sabab al-zanib, al-moot kula ja. Wa misil da, al-moot lihig kulla l-naas achaan kulluhum aznabo. 13 Aywa, al-zanib gaaʼid fi l-dunya gubbaal Allah ma yanti al-Tawraat le Muusa. Laakin al-zanib ma yinhasib fi l-bakaan al-foogah ma fi churuut al-Tawraat. 14 Wa laakin al-moot gaaʼid yamluk fi l-naas min zaman Adam lahaddi zaman Muusa. Wa l-moot gaaʼid yamluk fi l-naas kan zunuubhum ma misil khata Adam al-khaalaf amur Allah kula. Wa Adam hu masal hana l-naadum al-yaji waraayah.
Al-haya jaat be l-Masiih
15 Laakin al-atiiye al-Allah antaaha bala taman di, ma misil khata hana Adam. Be sabab khata hana l-naadum al-waahid da, naas katiiriin maato. Wa rahmat Allah hi akbar min al-khata. Wa hi al-rahma al-jaat be l-naadum al-waahid Isa al-Masiih wa hi sawwat kheer katiir bilheen le naas katiiriin. 16 Wa atiiyit Allah chig min natiijat al-zanib al-Adam sawwaah. Al-hisaab ja baʼad al-zanib al-waahid wa wadda kulla l-naas fi l-halaak. Laakin al-atiiye al-bala taman di jaat baʼad al-naas sawwo khata katiir wa hi sawwat al-naas saalihiin. 17 Akiid al-moot ja be sabab khata hana l-naadum al-waahid da. Wa be sabab al-naadum al-waahid da bas, al-moot malak fi l-naas. Wa laakin al-naas al-ligo niʼmat Allah al-kabiire bilheen wa bigo saalihiin be l-atiiye al-bala taman, humman yamulku fi l-haya al-abadiiye be l-naadum al-waahid Isa al-Masiih.
18 Wa be sabab khata hana naadum waahid, kulla l-naas yahlako. Wa laakin be sabab al-amal al-saalih al-naadum aakhar sawwaah, kulla l-naas yagdaro yabgo saalihiin wa yalgo al-haya al-abadiiye. 19 Wa naadum waahid isi Allah wa sawwa naas katiiriin muznibiin. Wa misil da battaan, naadum waahid taaʼ Allah wa sawwa naas katiiriin saalihiin.
20 Wa churuut al-Tawraat jo achaan gudrat al-khata anchaafat be ziyaada. Laakin fi l-bakaan al-kitir foogah al-zanib, rahmat Allah kula kitrat be ziyaada. 21 Wa be da, misil al-moot malak fi l-naas be sabab al-zanib, misil da rahmat Allah kula tamluk fi l-naas wa tisawwiihum saalihiin wa tiwaddiihum fi l-haya al-abadiiye be Isa al-Masiih Rabbina.
Fruits de la justification par la foi
V. 1-11: cf. 1 Pi 1:3-9. (1 Jn 4:9, 10. Ro 8:32.)1 Étant donc justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ, 2 à qui nous devons d’avoir eu par la foi accès à cette grâce, dans laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions dans l’espérance de la gloire de Dieu. 3 Bien plus, nous nous glorifions même des afflictions, sachant que l’affliction produit la persévérance, 4 la persévérance la victoire dans l’épreuve, et cette victoire l’espérance. 5 Or, l’espérance ne trompe point, parce que l’amour de Dieu est répandu dans nos cœurs par le Saint-Esprit qui nous a été donné. 6 Car, lorsque nous étions encore sans force, Christ, au temps marqué, est mort pour des impies. 7 A peine mourrait-on pour un juste; quelqu’un peut-être mourrait-il pour un homme de bien. 8 Mais Dieu prouve son amour envers nous, en ce que, lorsque nous étions encore des pécheurs, Christ est mort pour nous. 9 A plus forte raison donc, maintenant que nous sommes justifiés par son sang, serons-nous sauvés par lui de la colère. 10 Car si, lorsque nous étions ennemis, nous avons été réconciliés avec Dieu par la mort de son Fils, à plus forte raison, étant réconciliés, serons-nous sauvés par sa vie. 11 Et non seulement cela, mais encore nous nous glorifions en Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ, par qui maintenant nous avons obtenu la réconciliation.
Le péché et la grâce
V. 12-21: cf. 1 Co 15:21, 1 22, 1 45-49, 1 56, 1 57. Ro 6:23.12 C’est pourquoi, comme par un seul homme le péché est entré dans le monde, et par le péché la mort, et qu’ainsi la mort s’est étendue sur tous les hommes, parce que tous ont péché,… 13 car jusqu’à la loi le péché était dans le monde. Or, le péché n’est pas imputé, quand il n’y a point de loi. 14 Cependant la mort a régné depuis Adam jusqu’à Moïse, même sur ceux qui n’avaient pas péché par une transgression semblable à celle d’Adam, lequel est la figure de celui qui devait venir. 15 Mais il n’en est pas du don gratuit comme de l’offense; car, si par l’offense d’un seul il en est beaucoup qui sont morts, à plus forte raison la grâce de Dieu et le don de la grâce venant d’un seul homme, Jésus-Christ, ont-ils été abondamment répandus sur beaucoup. 16 Et il n’en est pas du don comme de ce qui est arrivé par un seul qui a péché; car c’est après une seule offense que le jugement est devenu condamnation, tandis que le don gratuit devient justification après plusieurs offenses. 17 Si par l’offense d’un seul la mort a régné par lui seul, à plus forte raison ceux qui reçoivent l’abondance de la grâce et du don de la justice régneront-ils dans la vie par Jésus-Christ lui seul. 18 Ainsi donc, comme par une seule offense la condamnation a atteint tous les hommes, de même par un seul acte de justice la justification qui donne la vie s’étend à tous les hommes. 19 Car, comme par la désobéissance d’un seul homme beaucoup ont été rendus pécheurs, de même par l’obéissance d’un seul beaucoup seront rendus justes. 20 Or, la loi est intervenue pour que l’offense abondât, mais là où le péché a abondé, la grâce a surabondé, 21 afin que, comme le péché a régné par la mort, ainsi la grâce régnât par la justice pour la vie éternelle, par Jésus-Christ notre Seigneur.