1 Al-hamdulillah !
Achkuru Allah achaan hu rahiim
wa rahmatah daayme ila l-abad.
2 Ma fi al-yagdar yihajji be kulla aʼmaal Allah !
Ma fi al-hissah yinsamiʼ be kulla chukrah !
3 Mabruuk le l-yahfado gawaaniinah
wa yitabbugu adaaltah fi kulla wakit.
4 Ya Allah ! Inta al-radyaan le chaʼabak, fakkir foogi
wa be najaatak, saaʼidni.
5 Wa be da, nichiif kheer al-naas al-inta azaltuhum
wa ninbasit be farah ummatak
wa nafrah maʼa chaʼabak al-humman warasatak.
6 Aniina aznabna misil juduudna
wa sawweena khata
wa sawweena charr.
7 Wa juduudna fi Masir ma fihmo cheyy fi ajaaybak
wa ma azzakkaro rahmatak al-kabiire.
Wa gammo iso fi khachum al-bahar
aywa, da fi l-bahar al-Ahmar.
8 Wa laakin Allah najjaahum fi chaan usmah
le yiʼarrifhum gudurtah.
9 Hu haddad al-bahar al-Ahmar
wa l-bahar yibis.
Hu gaadaahum fi ust al-bahar al-khariig
misil gaadaahum fi l-sahara.
10 Hu najjaahum min iid al-kirhoohum
wa fadaahum min udwaanhum.
11 Almi khatta khusmaanhum
wa waahid kula minhum ma faddal.
12 Wa juduudna aamano be kalaamah
wa khanno be hamdah.
13 Laakin ajala ke, humman niso aʼmaalah
wa ma rijo wasiiytah.
14 Fi l-sahara, jaham al-laham karabhum
aywa, fi l-khala humman jarrabo al-Rabb.
15 Khalaas, hu antaahum al-cheyy al-talabooh
wa laakin rassal leehum marad le yibattilhum.
16 Fi l-fariig, humman hasado Muusa
wa Haaruun al-raajil al-Allah khassasah.
17 Wa l-ard anfatahat wa zaratat Dataan
wa dafanat naas Abiraam.
18 Wa l-naar haragat naashum
aywa, ambalbaala akalat al-aasiyiin.
19 Fi jabal Huuriib, juduudna sawwo leehum ijil
wa sajado giddaam sanam al-hadiid.
20 Wa baddalo majd Allah be timsaal hana toor
aywa, be haywaan al-yaakul gechch !
21 Humman niso al-Ilaah al-najjaahum,
hu al-sawwa aʼmaal kubaar fi Masir
22 wa ajaayib fi balad Haam.
Wa fi khachum al-bahar al-Ahmar,
sawwa aʼmaal al-bikhawwufu.
23 Allah kharrar yikammilhum
wa laakin Muusa al-hu azalah
wagaf fi khachum al-khurma giddaamah
le yigabbil khadabah al-mudammir.
24 Humman abo al-balad al-samha
wa ma aamano be kalaamah.
25 Gaawalo fi lubb khiyamhum
wa ma simʼo kalaam Allah.
26 Wa hu rafaʼ iidah didduhum
le yidammirhum fi l-sahara
27 wa le yidammir zurriiyithum fi lubb al-umam
aywa, yichattithum fi l-buldaan.
28 Baʼad da, humman macho wara ilaah Baʼal fi jabal Faʼuur
wa akalo sadakhat al-maytiin.
29 Humman khaddabo Allah be aʼmaalhum
wa waba nazal fi usuthum.
30 Wa Fiinhaas gamma wa hakam
wa l-waba wagaf.
31 Khalaas, jaʼalah naadum saalih
min zurriiye le zurriiye wa ila l-abad.
32 Humman khaddabo Allah jamb almi Mariiba
wa da jaab ikhaab fi raas Muusa
33 achaan humman atmarrado diddah
wa Muusa hajja kalaam bala fikir.
34 Humman ma dammaro al-chuʼuub
al-Allah amaraahum be damaarhum.
35 Humman alkhalbato maʼa l-umam
wa alʼallamo fiʼilhum.
36 Wa abado asnaamhum
al-bigo leehum amkajjaama.
37 Wa gaddamo awlaadhum wa banaathum
dahaaya le l-chawaatiin.
38 Humman daffago damm al-bari,
damm awlaadhum wa banaathum
al-gaddamoohum dahiiye le asnaam al-Kanʼaaniyiin.
Wa l-balad annajjasat be l-damm.
39 Humman annajjaso be fiʼilhum,
aywa, be amalhum achcharmato.
40 Khalaas, Allah khidib khadab chadiid
didd chaʼabah.
Aywa, jaʼal misil muharramiin
chaʼabah al-humman warasatah.
41 Hu sallamaahum fi iideen al-umam
wa l-yakrahoohum hakamo fooghum.
42 Udwaanhum zalamoohum
wa humman anhazamo giddaamhum.
43 Iddat marraat, Allah najjaahum
wa laakin humman iso be choorithum
wa gaʼado daayman fi l-khata.
44 Hu simiʼ chakwithum
wa chaaf diigithum.
45 Hu fakkar fi muʼaahadatah maʼaahum
wa be rahmatah al-kabiire,
hu hanna fooghum.
46 Hu sawwa kulla l-naas al-karaboohum
yihinnu fooghum.
47 Ya Allah Ilaahna, najjiina
wa ajmaʼna min ust al-umam !
Wa be da, nahmudu usmak al-mukhaddas
wa nimajjuduuk wa nachkuruuk.
48 Baarak Allah Ilaah Bani Israaʼiil
min zamaan wa ila l-abad.
Wa kulla l-chaʼab yuguulu :
«Aamiin ! Al-hamdulillah !»
(Ps 105; 78.) Né 9:26-35. Ro 11:23, 25-29.
1 Louez l’Éternel!
Louez l’Éternel, car il est bon,
Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Qui dira les hauts faits de l’Éternel?
Qui publiera toute sa louange?
3 Heureux ceux qui observent la loi,
Qui pratiquent la justice en tout temps!
4 Éternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple!
Souviens-toi de moi en lui accordant ton secours,
5 Afin que je voie le bonheur de tes élus,
Que je me réjouisse de la joie de ton peuple,
Et que je me glorifie avec ton héritage!
6 Nous avons péché comme nos pères,
Nous avons commis l’iniquité, nous avons fait le mal.
7 Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles,
Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces,
Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge.
8 Mais il les sauva à cause de son nom,
Pour manifester sa puissance.
9 Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha;
Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.
10 Il les sauva de la main de celui qui les haïssait,
Il les délivra de la main de l’ennemi.
11 Les eaux couvrirent leurs adversaires:
Il n’en resta pas un seul.
12 Et ils crurent à ses paroles,
Ils chantèrent ses louanges.
13 Mais ils oublièrent bientôt ses œuvres,
Ils n’attendirent pas l’exécution de ses desseins.
14 Ils furent saisis de convoitise dans le désert,
Et ils tentèrent Dieu dans la solitude.
15 Il leur accorda ce qu’ils demandaient;
Puis il envoya le dépérissement dans leur corps.
16 Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse,
Contre Aaron, le saint de l’Éternel.
17 La terre s’ouvrit et engloutit Dathan,
Et elle se referma sur la troupe d’Abiram;
18 Le feu embrasa leur troupe,
La flamme consuma les méchants.
19 Ils firent un veau en Horeb,
Ils se prosternèrent devant une image de fonte,
20 Ils échangèrent leur gloire
Contre la figure d’un bœuf qui mange l’herbe.
21 Ils oublièrent Dieu, leur sauveur,
Qui avait fait de grandes choses en Égypte,
22 Des miracles dans le pays de Cham,
Des prodiges sur la mer Rouge.
23 Et il parla de les exterminer;
Mais Moïse, son élu, se tint à la brèche devant lui,
Pour détourner sa fureur et l’empêcher de les détruire.
24 Ils méprisèrent le pays des délices;
Ils ne crurent pas à la parole de l’Éternel,
25 Ils murmurèrent dans leurs tentes,
Ils n’obéirent point à sa voix.
26 Et il leva la main pour jurer
De les faire tomber dans le désert,
27 De faire tomber leur postérité parmi les nations,
Et de les disperser au milieu des pays.
28 Ils s’attachèrent à Baal-Peor,
Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts.
29 Ils irritèrent l’Éternel par leurs actions,
Et une plaie fit irruption parmi eux.
30 Phinées se leva pour intervenir,
Et la plaie s’arrêta;
31 Cela lui fut imputé à justice,
De génération en génération pour toujours.
32 Ils irritèrent l’Éternel près des eaux de Meriba;
Et Moïse fut puni à cause d’eux,
33 Car ils aigrirent son esprit,
Et il s’exprima légèrement des lèvres.
34 Ils ne détruisirent point les peuples
Que l’Éternel leur avait ordonné de détruire.
35 Ils se mêlèrent avec les nations,
Et ils apprirent leurs œuvres.
36 Ils servirent leurs idoles,
Qui furent pour eux un piège;
37 Ils sacrifièrent leurs fils
Et leurs filles aux idoles,
38 Ils répandirent le sang innocent,
Le sang de leurs fils et de leurs filles,
Qu’ils sacrifièrent aux idoles de Canaan,
Et le pays fut profané par des meurtres.
39 Ils se souillèrent par leurs œuvres,
Ils se prostituèrent par leurs actions.
40 La colère de l’Éternel s’enflamma contre son peuple,
Et il prit en horreur son héritage.
41 Il les livra entre les mains des nations;
Ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux;
42 Leurs ennemis les opprimèrent,
Et ils furent humiliés sous leur puissance.
43 Plusieurs fois il les délivra;
Mais ils se montrèrent rebelles dans leurs desseins,
Et ils devinrent malheureux par leur iniquité.
44 Il vit leur détresse,
Lorsqu’il entendit leurs supplications.
45 Il se souvint en leur faveur de son alliance;
Il eut pitié selon sa grande bonté,
46 Et il excita pour eux la compassion
De tous ceux qui les retenaient captifs.
47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu!
Et rassemble-nous du milieu des nations,
Afin que nous célébrions ton saint nom,
Et que nous mettions notre gloire à te louer!
48 Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité!
Et que tout le peuple dise:
Amen!
Louez l’Éternel!