Taʼliim min Dawuud, wakit hu gaaʼid fi lubb al-karkuur, sala
1 Ana rafaʼt hissi wa sarakht le Allah
aywa, ana rafaʼt hissi wa chahadtah.
2 Giddaamah hu, ana jibt chakwiti
wa giddaamah hu, ana hajjeet be diigti.
3 Ya Allah ! Wakit takhmar ruuhi,
inta taʼarif derbi.
Fi derbi al-namchi foogah,
kajjo leyi charak.
4 Anzur be l-zeene wa chiif !
Ma fi naadum al-yaʼarifni
wa ma fi maljaʼ leyi
wa ma fi al-yihimm be hayaati.
5 Ya Allah ! Ana koorakt leek
wa gult : «Inta bas maljaʼi !
Wa fi ard al-hayyiin,
inta bas gismi !»
6 Asmaʼ suʼaali
achaan ana diʼift marra waahid.
Najjiini min al-yitaaruduuni
achaan humman chudaad minni !
7 Amrugni min al-sijin
achaan nachkur usmak.
Wa l-saalihiin yihawwuguuni
wakit inta tisawwi leyi al-kheer.
1 S 24. Ps 57Ps 143.
1 Cantique de David. Lorsqu’il était dans la caverne. Prière.
2 De ma voix je crie à l’Éternel,
De ma voix j’implore l’Éternel.
3 Je répands ma plainte devant lui,
Je lui raconte ma détresse.
4 Quand mon esprit est abattu au-dedans de moi,
Toi, tu connais mon sentier.
Sur la route où je marche
Ils m’ont tendu un piège.
5 Jette les yeux à droite, et regarde!
Personne ne me reconnaît,
Tout refuge est perdu pour moi,
Nul ne prend souci de mon âme.
6 Éternel! C’est à toi que je crie.
Je dis: Tu es mon refuge,
Mon partage sur la terre des vivants.
7 Sois attentif à mes cris!
Car je suis bien malheureux.
Délivre-moi de ceux qui me poursuivent!
Car ils sont plus forts que moi.
8 Tire mon âme de sa prison,
Afin que je célèbre ton nom!
Les justes viendront m’entourer,
Quand tu m’auras fait du bien.