Al-kidib fi l-zaman al-akhiir
1 Wa be kalaam waadih, al-Ruuh al-Khudduus yuguul kadar fi l-zaman al-akhiir, naas waahidiin yamurgu min derib al-iimaan. Wa yitaabuʼu derib al-chawaatiin al-yiwadduruuhum wa yasmaʼo taʼliim min al-chawaatiin. 2 Wa yinkhachcho be sabab al-naas al-yichattutu al-taʼliim da. Wa l-naas dool, humman munaafikhiin wa kaddaabiin wa guluubhum maytiin.
3 Yadharo al-naas min al-akhiide wa yiharrumu le l-naas achya waahidiin min al-akil. Wa laakin al-akil da, Allah khalagah achaan al-naas al-muʼminiin al-yaʼarfu al-hagg yakhbalooh be chukur. 4 Aywa, kulla cheyy al-Allah khalagah sameh wa ma fi cheyy makruuh kan naakuluuh be chukur. 5 Achaan al-akil yabga halaal be kalaam Allah wa duʼa hana l-chukur.
Abga khaddaam adiil le l-Masiih
6 Kan tiʼallim al-akhwaan al-wasaaya dool, inta tabga khaddaam adiil le l-Masiih Isa. Wa kalaam al-iimaan wa l-taʼliim al-adiil al-titaabiʼah, dool yabgo leek misil akil al-yantiik gudra. 7 Angariʼ marra waahid min al-gisas al-baatliin wa l-kalaam al-misil kalaam al-ajaayiz al-kharfaanaat. Darrib nafsak achaan tabga naadum takhi. 8 Sahiih, al-riyaada indaha faayde laakin al-takhwa faayditah ziyaada min kulli cheyy wa nalgo minha, fi l-dunya wa fi l-aakhira, al-haya al-Allah waaʼadaana beeha. 9 Al-kalaam da hagg wa waajib kulla l-naas yisaddugu beyah. 10 Wa fi sabab al-waʼad da, natʼabo wa nijaahudu. Khatteena achamna saabit fi Allah al-Hayy al-hu bas munajji hana kulla l-naas khaassatan al-muʼminiin.
Buulus chajjaʼ Timuutaawus
11 Aamurhum le l-naas achaan yitaabuʼu al-kalaam da wa allimhum leyah. 12 Ma tikhalli naadum yahgirak be sabab inta sakhayyar fi l-umur. Sawwi nafsak masal le l-muʼminiin fi kalaamak wa haalak. Khalli yichiifu foogak al-mahabba wa l-iimaan wa l-tihaara. 13 Lahaddi najiik, ankarib fi giraayit Kitaab Allah le l-naas wa ma tikhalli minnak al-bachchiriin wa l-allimiin.
14 Khutt baalak fi l-baraka al-Allah antaaha leek be l-kalaam al-atnabbaʼo beyah jamaaʼat al-chuyuukh wakit khatto iideehum foogak. 15 Ankarib fi l-waajibaat dool wa jaahid fi chaanhum achaan kulla l-naas yichiifu najaahak. 16 Khutt baalak fi nafsak wa fi taʼliimak le l-naas. Ankarib foogah wa be misil da, tinajji nafsak wa tinajji al-naas al-yasmaʼo kalaamak.
Recommandations à Timothée au sujet des faux docteurs, de sa conduite dans l’exercice du ministère, et de la répréhension fraternelle
V. 1-5: cf. 1 Jn 4:1-3. (Col 2:16-23. Tit 1:15, 16.) Ro 14:17.1 Mais l’Esprit dit expressément que, dans les derniers temps, quelques-uns abandonneront la foi, pour s’attacher à des esprits séducteurs et à des doctrines de démons, 2 par l’hypocrisie de faux docteurs portant la marque de la flétrissure dans leur propre conscience, 3 prescrivant de ne pas se marier, et de s’abstenir d’aliments que Dieu a créés pour qu’ils soient pris avec actions de grâces par ceux qui sont fidèles et qui ont connu la vérité. 4 Car tout ce que Dieu a créé est bon, et rien ne doit être rejeté, pourvu qu’on le prenne avec actions de grâces, 5 parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.
V. 6-10: cf. 2 Ti 2:14-16. (1 Ti 6:11, 6-8. Mc 10:29, 30.)6 En exposant ces choses aux frères, tu seras un bon ministre de Jésus-Christ, nourri des paroles de la foi et de la bonne doctrine que tu as exactement suivie. 7 Repousse les contes profanes et absurdes. 8 Exerce-toi à la piété; car l’exercice corporel est utile à peu de chose, tandis que la piété est utile à tout, ayant la promesse de la vie présente et de celle qui est à venir. 9 C’est là une parole certaine et entièrement digne d’être reçue. 10 Nous travaillons, en effet, et nous combattons, parce que nous mettons notre espérance dans le Dieu vivant, qui est le Sauveur de tous les hommes, principalement des croyants.
V. 11-16: cf. (Tit 2:7, 15. 2 Ti 1:6, 13; 4:1, 2, 5.)11 Déclare ces choses, et enseigne-les. 12 Que personne ne méprise ta jeunesse; mais sois un modèle pour les fidèles, en parole, en conduite, en charité, en foi, en pureté. 13 Jusqu’à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’enseignement. 14 Ne néglige pas le don qui est en toi, et qui t’a été donné par prophétie avec l’imposition des mains de l’assemblée des anciens. 15 Occupe-toi de ces choses, donne-toi tout entier à elles, afin que tes progrès soient évidents pour tous. 16 Veille sur toi-même et sur ton enseignement; persévère dans ces choses, car, en agissant ainsi, tu te sauveras toi-même, et tu sauveras ceux qui t’écoutent.