Wul Absolon
1 So David kee za ma ne ki, so rǝk zaluu tǝ za ujenere ujenere, ne tǝ za temere temere. 2 David ɓǝl kul dǝfuu zahlǝŋ sai. Ɓaŋ kul vaŋno nyi Joaɓ, ɓaŋ vaŋno nyi Abisai we Seruja, kul maki ah vaŋno laŋ a jol Ittai Gatiyo. So goŋ faa nyi zana: Ame laŋ me ga sal ne we ne suu ɓe ta. 3 Amma za zyiira zah ah faa: Mo ka gan a. Mor ru ɗuu ɓuu ɓe laŋ, ka kanra syee ɓuur a, koo raita za mo wukra kǝsyil ɓuu laŋ, ka kanra lǝŋ ah ya ta. Amma amo, mo tǝgbana ujenere jemma ɓuuru. Mor ah pǝram mo gbah jol ɓuu nǝfah kǝ yaŋ. 4 So David faa nyi ra: Me ga joŋ ɓǝ mai we kwo fahlii ah ɓo pǝsãh ko. So goŋ uu kah zahfahe, za daŋ pǝ̃ǝra tǝgbana pãa ɓǝǝ matǝ temere temere ne matǝ ujenere ujenere. 5 Goŋ faa nyi Joaɓ ne Abisai tǝkine Ittai: Mor 'yah ɓe, we joŋ fan wo we tǝbanna Absolon ne yella. Za daŋ laara ɓǝ mai David mo faa nyi zaluu sal tǝ ɓǝ Absolon ɓe.
6 So za pǝ̃ǝra ge lal ka zyaŋ ne za Israel mor ka ruu salle. Ge ruura sal pǝ gǝ̃ǝ Efraim. 7 Za yeɓ David ikra za Israel, com ah ikra za pǝlli, za wuk ujenere jemma gwa. 8 Sal myah tǝ sǝr ah daŋ, com ah za mai mo wukra pǝzyil gǝ̃ǝ to laŋ kal za mai mo wukra zah sal ɓe.
9 So Absolon ge zyaŋ ne za yeɓ David. Absolon yee pǝrcõo ɓo, pǝr ah ge tǝ pǝ̃ǝ mor kpuu malii ne ki, jol kpuu ah ɗǝɗǝm ɓo, so tǝtǝl Absolon gyǝŋ tǝgǝǝ ahe, rao gŋ tǝnjǝŋ, amma pǝr mai mo yeeko ɓo tǝl ah pǝ̃ǝ kalle. 10 Dǝɓ ki kwo ko gŋ, kal ge faa ɓǝ ah nyi Joaɓ faa: Me kwo Absolon no rao ɓo tǝ kpuu malii ŋhaako. 11 Joaɓ zyii zah dǝɓ mai mo ge faa ɓǝ nyi ko, faa: Mo kwo sye ɓe mgbaŋ, mor fẽe mo i ɓoo ge sǝŋ pǝ cok ah sǝ ya ne? Kǝnah me nyi solai vãm nyi mo jemma ne ganda gŋ vaŋno. 12 Dǝɓ ah zyii zah Joaɓ faa: Koo kǝnah mo nyi solai nyi me ujenere laŋ, me ka ɓaŋ jol ɓe kan ga wo we goŋ ya. Mor goŋ faa nyi mo, ru laa ne sok ɓuuru, amo ne Abisai ne Ittai, ka koo zune kǝsyil ɓii mo juu we tǝbanna Absolon ka. 13 So me kal joŋ ɓǝɓe' wol ah ɓe, goŋ ka pee bai laa ɓǝ ah ya, so amo laŋ mo ga soɓ me ɓoo ne ɓǝ ah syak ɓe. 14 So Joaɓ faa: Me 'yah uu pel ɓo nyee liilii nai ka muŋ cok yao. Woo zǝǝ mor jol sai, ge cur zahzyil nyi Absolon ne ko, ne cok ka a no tǝ kpuu ah ne cee ba. 15 So wee tǝbanna ma woo fan sal Joaɓ ara jemma, ge ryaŋra Absolon, ira ko pǝ wulli.
16 Joaɓ so ul kokõorĩi, za pii soora gin mor za Israel, mor Joaɓ yee zah ɓǝǝra. 17 Ɓaŋra wul Absolon ɓoora ge pǝ lak malii ah mai mo no pǝzyil gǝ̃ǝre, so weara tǝsal tǝl ah pǝ'manne. So za Israel myahra ɗulli, zune daŋ kal ge fah zahjul ahe.
18 Ne cok Absolon mo no ne cee ba, ge ɓaŋ tǝsal ma foo ɓǝ tǝɗii suu ah pǝ el Goŋ pee ge sǝŋ pǝ cok ah so faa: Me ka ne wel ka soɓ ka foo ɓǝ tǝɗii ɓe ne ya. So ɗii tǝsal ma foo ɓǝ ah ne tǝɗii suu ahe. Ŋhaa tǝ'nahko a ɗiira ne tǝsal Ma Foo Ɓǝ Absolon.
David laa ɓǝ wul Absolon
19 Akimaas we Sadok faa: Me ɗuu ga faa ɓǝ ma'nyah mai Dǝɓlii mo ŋgoŋ kiita wǝǝ ko jol za syiŋ ah nyi goŋ ɗao. 20 Amma Joaɓ faa nyi ko: Mo ka ga ne pee tǝ'nah ya, mo ga ne comki ba, tǝ'nah mo ka ga ne ɓǝ 'nyahr a, mor we goŋ ye wǝ ɓo. 21 Joaɓ faa nyi dǝɓ sǝr Etiopia maki ahe: Mo gyo, mo kee ɓǝ mai mo kwo daŋ nyi goŋe. Dǝɓ ah ɗǝŋ tǝtǝl ge sǝŋ pel Joaɓ so cuŋ ɗulli.
22 Akimaas we Sadok so faa nyi Joaɓ faɗa: Koo fẽene moo ga joŋ daŋ mo joŋ o, me ga ɗuu ga mor dǝɓ sǝr Etiopia. Joaɓ faa: Mo ga ɗuu ga mor ah mor fẽene na ɓe? Mo ka lwaa fan ki gŋ ne ɓǝ ah ya. 23 Zyii faa: Koo fẽene moo ga joŋ daŋ mo joŋ o, amma me ga ɗuu ganne. Joaɓ faa nyi ko: Mo ɗuu gyo. So Akimaas kal ne ɗul ɓaŋ fahlii ma pǝ cok tǝforoŋ Yordan, so kal pel dǝɓ Etiopia.
24 David kaa ɓo kǝsyil zahfah gwa, pa byak cok yee tǝ zahdǝǝ ma zahfah tǝ ɓaale, ɓaŋ nahnǝn kwo dǝɓ ki tǝ ɗuu gin syak ahe. 25 Pa byak cok ɗiɗii, so faa ɓǝ ah nyi goŋe. Goŋ so faa: Dǝɓ ah mo vaŋno ɓe, ka a no ne ɓǝ ka faani. Dǝɓ ah tǝ gin gwari o.
26 So pa byak cok kwo dǝɓ ki tǝ ɗuu gin kpǝ. Pa byak cok uu ɓo zahdǝǝ tǝ zahfahe, ɗii pa byak zahfah faa: Mo ẽe dǝɓ ki tǝ ɗuu gin syak ah ŋhaako. So goŋ faa: Dǝɓ ah laŋ tǝ gin ne ɓǝ ta. 27 Pa byak cok so faa: Me kwan ɗul dǝɓ ma kǝpel ah na ɗul Akimaas we Sadok. Goŋ faa: Dǝɓ sãh yo, tǝ gin ne ɓǝ 'nyahre.
28 Akimaas ge wo goŋ faa: Jam yo goŋe. Kea ge sǝŋ ɗǝŋ tǝtǝl ge tǝ sǝr pel goŋe, so faa: Osoko wo Dǝɓlii Masǝŋ ɓo mai mo soɓ za ma kyeɓra ɓǝ ne dǝɓlii ɓe goŋ ge jol ahe. 29 Goŋ so fii: We tǝbanna Absolon sye a no jam ne? Akimaas zyii faa: Ne cok mai Joaɓ mo pee dǝɓ yeɓ ɓo me kwo za laŋ corroroo ne ɓǝ ŋwaa gŋ, amma a fẽe ye ne? Me tǝ ya. 30 Goŋ faa: Mo soɓ cokki, mo uu ge nǝkahe. Akimaas so uu ge nǝkahe.
31 So Etiopiyo ge dai, faa: Dǝɓlii ɓe goŋ mo laa ɓǝ 'nyah ɗao. Dǝɓlii ŋgoŋ kiita tǝ'nah tǝkine wǝǝ mo jol za mai mo tǝ kyeɓra ɓǝ ne mo daŋ. 32 Goŋ so fii Etiopiyo: We tǝbanna Absolon sye a no jam ne? Dǝɓ ah zyii faa: Za ma syiŋra dǝɓlii ɓe goŋ tǝkine za ma urra ɓǝ ne mo ka joŋ ɓǝɓe' wo ɓo daŋ mo yeara na we tǝbanna ko.
33 So suu coo goŋe, yee ge tǝ yaŋ ma sǝŋ tǝ zahfah ne yeyee ne faa ɓǝ: Absolon na ɓe, na ɓe, Absolon na ɓe, kǝnah ame, me wǝ soɓ mo ɓe o! Absolon na ɓe, na ɓe !
© Bible Moundang © Alliance Biblique du Tchad, 1996.