Dawda ke dwatɗa ge gwan ne sandu wak tuli ya Ursalima diŋ
(2Sam 6:1-11)
1 Dawda ke koteya ne na asagar ma ga̰l ge naa dubu ma ne ge naa kis ma ne, ne naa ge gaŋlaŋ ma pet. 2 Jan nama go: «Kadɗa dwatɗa mbe no a kwaɗa Bage ɗiŋnedin Dok ge nee ne vinna, mbi ɓyare go nee dó temel ge nee ná vya ma pal, ge naa ge ne suwal Israyela go ma pal mwaɗak, poseya ne naa ge ke tuwaleya ma, ne Levi vya ma, nama suwal ma go pet, nama mbo ya ɓol nee. 3 Nee mbo gwan ne sandu wak tuli ge nee Dok ne ya. Ago ne zaman ge Sawul ne ya day, nee be dwat ne na to.»
4 Ɓase ma pet, a vin fare mbe, ne da pe, fare mbe ka fare ge kwaɗa ɓase ma ndwara zi. 5 Dawda kote Israyela vya ma pet, ne warbe ge suwal Masar ne ya̰ ɗiŋ mbo suwal Hamat ya ndwara mbo her sandu wak tuli ge Dok ne ne Kiryat-yeharim ya. 6 Dawda poseya ne Israyela vya ma pet a mbo suwal Baala, ndwara go Kiryat-yeharim ge ne suwal Yuda go ya, ndwara mbo gwan ne sandu wak tuli ge Dok ne ya, sandu ge Bage ɗiŋnedin ge ne kat ne kavaar ge digi zi ya ma buwal zi ne, na ge a ne tol na dḭl ne go. 7 A mbeɗe na ne Abinadab yadiŋ ya, a e na ge pus ge giya̰l go. Uza ma ne Ahiyo ka mbo ne pus mbe. 8 Dawda poseya ne Israyela vya ma pet a ka ke laar saal, a ka hale biliŋ ma, ne pot simbal ma, ne sun gal ma, ne hale gaŋga ma, ne kaŋ mballa ma Bage ɗiŋnedin ndwara se ne á ta. 9 Swaga ge a ne yá̰ ya ge tandal ge Kidon ne go, nday koo tal, Uza labre go na wan sandu wak tuli digi ne na tok, ne da pe, sandu ka ɓyare det det ne pus pul go. 10 Swaga mbe go, Bage ɗiŋnedin saŋge pore Uza pal, mḛre na, ne na ne tá tene wan sandu wak tuli pe. Uza sú swaga mbe go, Dok ndwara se.
11 Swaga ge Dawda ne kwa no, na laar vḛne ne Bage ɗiŋnedin ne hṵ Uza pe. Da ne pe no, a gá tol swaga mbe no Peres-Uzza ɗiŋ ma̰ no. 12 Dam mbe go Dawda gá sya Dok vo, ka jan go: «Mbi gwan her sandu wak tuli ge Dok ne mbo ne na ya mbi yadiŋ to.» 13 Dawda be gwan mbo her sandu wak tuli ge Dok ne ya na diŋ, ge suwal ge Dawda ne go to. Amma mbo é na ge Obed-Edom, ndu ge suwal Gat ne diŋ ya. 14 Sandu ge Dok ne ke saba ataa ge Obed-Edom yadiŋ. Bage ɗiŋnedin é wak busu Obed-Edom yàl pal, ne na kaŋ ma pal pet me.
L’arche déposée par David dans la maison d’Obed-Édom
V. 1-14: cf. 1 S 7:1, 1 2. 2 S 6:1-11. Ps 132.
1 David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes. 2 Et David dit à toute l’assemblée d’Israël: Si vous le trouvez bon, et si cela vient de l’Éternel, notre Dieu, envoyons de tous côtés vers nos frères qui restent dans toutes les contrées d’Israël, et aussi vers les sacrificateurs et les Lévites dans les villes où sont leurs banlieues, afin qu’ils se réunissent à nous, 3 et ramenons auprès de nous l’arche de notre Dieu, car nous ne nous en sommes pas occupés du temps de Saül. 4 Toute l’assemblée décida de faire ainsi, car la chose parut convenable à tout le peuple. 5 David assembla tout Israël, depuis le Schichor d’Égypte jusqu’à l’entrée de Hamath, pour faire venir de Kirjath-Jearim l’arche de Dieu. 6 Et David, avec tout Israël, monta à Baala, à Kirjath-Jearim, qui est à Juda, pour faire monter de là l’arche de Dieu, devant laquelle est invoqué le nom de l’Éternel qui réside entre les chérubins. 7 Ils mirent sur un char neuf l’arche de Dieu, qu’ils emportèrent de la maison d’Abinadab: Uzza et Achjo conduisaient le char. 8 David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes. 9 Lorsqu’ils furent arrivés à l’aire de Kidon, Uzza étendit la main pour saisir l’arche, parce que les bœufs la faisaient pencher. 10 La colère de l’Éternel s’enflamma contre Uzza, et l’Éternel le frappa parce qu’il avait étendu la main sur l’arche. Uzza mourut là, devant Dieu. 11 David fut irrité de ce que l’Éternel avait frappé Uzza d’un tel châtiment. Et ce lieu a été appelé jusqu’à ce jour Pérets-Uzza. 12 David eut peur de Dieu en ce jour-là, et il dit: Comment ferais-je entrer chez moi l’arche de Dieu? 13 David ne retira pas l’arche chez lui dans la cité de David, et il la fit conduire dans la maison d’Obed-Édom de Gath. 14 L’arche de Dieu resta trois mois dans la maison d’Obed-Édom, dans sa maison. Et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui lui appartenait.