A ma kaŋ kwaɗa ne ge ndu uware Bage ɗiŋnedin
1 Kaŋ mballa, kaŋ mballa ge dam ɗigliya ne.
2 A kwaɗa ge ndu uware Bage ɗiŋnedin,
ge ndu siya̰le mo dḭl, o Bage ne digi zi ya,
3 ge cya̰wak vḛ ndu waage kwa a̰se ge mo ne,
ne fareba ge mo ne ɗaal zi,
4 ne biliŋ ge taal wol ma, ne biliŋ ma, ne ŋgeleŋ ma me.

5 O Bage ɗiŋnedin, mo kaŋ kerra ma ke mbi sḛ tuli,
mbi mbal kaŋ ne laar saal ne mo kaŋ kerra ma pe.
6 O Bage ɗiŋnedin, mo kaŋ kerra ma ɓaŋlaŋ,
mo dwatɗa ma ɗugul helek!
7 Ndu ge dale kwa na to,
ndu ge daal wan ge no mbe pe to.
8 Kadɗa naa ge sone ma don ya go dimma ne sugur go,
ko kadɗa naa ge ya̰l ma zam zḛ ya go puy ɗe,
ago nama pe mbo burmi uzi ɗiŋnedin.

9 Amma mo ɗe, digi zi ya, mo Bage ɗiŋnedin ne ɗiŋnedin.
10 O Bage ɗiŋnedin, ndi mo naa ge ho̰l ma,
ndi, mo naa ge ho̰l ma pe mbo burmi uzi,
naa ge ne ke ya̰l ma pet a mbo ɓarse se sasar.

11 Mo ho̰ mbi pool dimma ne sáy go,
mo ka̰ num ge iyalam mbi pal .
12 Mbi ndwara gá ndil mbi naa ge ho̰l ma detɗa,
mbi togor gá za̰ naa ge sone ma fyaso.
13 Naa ge dosol ma don dimma ne moɗe ga̰l go,
a don ga̰l dimma ne uwara Sedre ge Liban ne go.
14 Ɗḭya ge zok ge Bage ɗiŋnedin ne zi,
a don ge zok ge Dok ne yapul go.
15 Sabar ge nama ne zi puy, a tol vya ma,
a ka kat ne pam, nama gaar ma kat lwarra dadab.
16 Waage me go, Bage ɗiŋnedin dosol.
Njal ge mbi ne, a̰me ge ya̰l ne na zi to.
Ps 33Ps 37Ps 1.
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat.
2 Il est beau de louer l’Éternel,
Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
3 D’annoncer le matin ta bonté,
Et ta fidélité pendant les nuits,
4 Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth,
Aux sons de la harpe.
5 Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel!
Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
6 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel!
Que tes pensées sont profondes!
7 L’homme stupide n’y connaît rien,
Et l’insensé n’y prend point garde.
8 Si les méchants croissent comme l’herbe,
Si tous ceux qui font le mal fleurissent,
C’est pour être anéantis à jamais.
9 Mais toi, tu es le Très-Haut,
A perpétuité, ô Éternel!
10 Car voici, tes ennemis, ô Éternel!
Car voici, tes ennemis périssent;
Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
11 Et tu me donnes la force du buffle;
Je suis arrosé avec une huile fraîche.
12 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis,
Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
13 Les justes croissent comme le palmier,
Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
14 Plantés dans la maison de l’Éternel,
Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
15 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse,
Ils sont pleins de sève et verdoyants,
16 Pour faire connaître que l’Éternel est juste.
Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.