Bage ɗiŋnedin, mo mbi swaga woy tene ne
1 Fare saareya ge Dawda ne. A swaga ge ne ka njal pṵṵl zi ke kaɗeya mbe no .
2 Mbi oy Bage ɗiŋnedin,
mbi fyal Bage ɗiŋnedin pal ne ka̰l ndaar,
mbi kaɗe na na ke mbi kwaɗa.
3 Mbi sun tene na ndwara se,
mbi é mbi yál ma na ndwara se.
4 Swaga ge mbi sḛ ne iyal tiliŋ,
mo kwa swaga ge mbi ne mbo go kwa.
Ge viya̰ ge mbi ne mbo go,
a hú faɗe ya mbi ndwara zḛ.
5 Ndi swaga mbi ziyar go, kwa gale:
ndu ge kwa mbi to,
mbi ne swaga a̰me ge mbi woy tene go to,
ndu a̰me ge ɓyare mbi to.

6 O Bage ɗiŋnedin, mbi fyal mo ta,
mbi jan go: «Mo mbi swaga woy tene ne,
mo mbi kaŋ ndwara ne ge suwar ge naa ge ndwara ma ne go.»
7 So mo togor za̰ mbi fyaso,
ago mbi hatɗa taŋgay ge be to!
Má mbi ne naa ge a ne yan mbi pe ma tok go,
ago nama sḛ ma pool gḛ waɗe mbi.
8 Dó mbi ne daŋgay zi ya zum,
ne da pe, mbi uware mo dḭl.
Swaga ge mo ne mbo ke mbi kwaɗa ya,
naa ge dosol ma mbo ver mbi zi.
1 S 24. Ps 57Ps 143.
1 Cantique de David. Lorsqu’il était dans la caverne. Prière.

2 De ma voix je crie à l’Éternel,
De ma voix j’implore l’Éternel.
3 Je répands ma plainte devant lui,
Je lui raconte ma détresse.
4 Quand mon esprit est abattu au-dedans de moi,
Toi, tu connais mon sentier.
Sur la route où je marche
Ils m’ont tendu un piège.
5 Jette les yeux à droite, et regarde!
Personne ne me reconnaît,
Tout refuge est perdu pour moi,
Nul ne prend souci de mon âme.
6 Éternel! C’est à toi que je crie.
Je dis: Tu es mon refuge,
Mon partage sur la terre des vivants.
7 Sois attentif à mes cris!
Car je suis bien malheureux.
Délivre-moi de ceux qui me poursuivent!
Car ils sont plus forts que moi.
8 Tire mon âme de sa prison,
Afin que je célèbre ton nom!
Les justes viendront m’entourer,
Quand tu m’auras fait du bien.