Dok mbo ya go ne na sarya kun na pe
1 Kaŋ mballa ge Asaf ne.
Dok ge dok ma ne,
Bage ɗiŋnedin jan fare ne,
tol naa ge ne suwar pal ma,
ne ham ya ɗiŋ mbo sya.
2 Ne Siyona ya, suwal ge ne waɗe ne siŋli,
Dok dyan tene ja, serra cicim.
3 «Dok ge i ne, mbo ya,
ká wak ɗamal to!»
Na ndwara zḛ, a ol ge ɗaabeya ne,
na ziyar ma go, a mandal ge ɓaŋlaŋ ne.
4 Dok tol pḭr ne digi ma ne suwar ne se,
nama mbo ya swaga kun na ɓase ma sarya go.
5 Kote me mbi naa ge ɗeŋger ma ya mbi ta,
nama ge a ne ke wak tuli ne mbi ne tuwaleya kerra ma.
6 Pḭr waage dosol ge na ne,
ago bage kun sarya, a Dok! Ɗigliya
7 Za̰ me, mbi ɓase ma, mbi ɓyare jan fare!
O Israyela, mbi kaŋge mo.
A mbi Dok, Dok ge mo ne.
8 Mbi mḛre mo da ne mo tuwaleya ma pe to,
ago mo tyare tuwaleya ge tilla uzi ma ya mbi ndwara se ɗaɗak.
9 Mbi mbo wan nday dalu da ne mo yadiŋ ya to,
ko bemjere ne mo ɗyagarta zi ya to,
10 ago kavaar ge ne ful pul zi ma pet, a mbi ne ma ne,
kavaar dudubu ge ne njal pala digi ma, a mbi ne ma ne.
11 Mbi kwa njoole ge ne njal pala digi ma kwa pet,
kaŋ dolla ma pet, a mbi ne ma ne.
12 Kadɗa kyamal ke mbi ke ɗe, mbi jan mo’a?
Ago kaŋ ge ne dunya zi ma pet, a mbi ne ma ne.
13 Mbi zam te nday ma duur,
ne njot bemjere ma swama ɗaa?
14 Gwa̰ ne gugu hon Dok, ge mo te ya tyare na tuwaleya,
wi wak tuli ge mo ne ke Bage ne digi zi ya ndwara se.
15 Dam ge yál ma zi, tó mbi,
mbi ma̰ zur mo, mo ba uware mbi. Ɗigliya
16 Dok jan ndu ge sone go:
«Mo te isi mbi eya ma gyana,
mo te kat ne mbi wak tuli farra mo wak zi gyana ɗaa?»
17 Mo ge ne kwane mḛreya,
ge ne dol mbi fare ma na go̰r go uzi ya!
18 Swaga ge mo ne kwa syala, mo mbarge da ne na,
mo ɓol mo wak zamma ya naa ge ke kaya ma ta.
19 Mo pá mo wak fare ge sone ma zi,
mo kat da ne fare ge hale ma janna.
20 Mo kat se, mo ka jan fare mo ná vya pal,
mo ka sal fare mo ná vya pal.
21 No a kaŋ ge mo ne ke ma ne,
ne pe no, mbi ka wak ɗamal’a?
Mo dwat go mbi dimma ne mo go’a?
Mbi mbo ka mḛre mo,
mbi mbo ben mo fare ma zum mo ndwara go.
22 Aŋ ge ne vyale Dok ma,
wá̰ me fare mbe no pe kwaɗa!
Na kaage mbi pu aŋ ɗo,
ndu a̰me ge zur aŋ na ka to to.
23 Ndu ge ne gwan ne gugu,
a bage ne uware mbi ne!
Ndu ge ne koy koo pul,
mbi mbo ŋgay na go, mbi bage máya ne.
És 1:2, És 10-20. 1 S 15:22. Jé 7:21-23. Mi 6:1-8.
1 Psaume d’Asaph.
Dieu, Dieu, l’Éternel, parle, et convoque la terre,
Depuis le soleil levant jusqu’au soleil couchant.
2 De Sion, beauté parfaite,
Dieu resplendit.
3 Il vient, notre Dieu, il ne reste pas en silence;
Devant lui est un feu dévorant,
Autour de lui une violente tempête.
4 Il crie vers les cieux en haut,
Et vers la terre, pour juger son peuple:
5 Rassemblez-moi mes fidèles,
Qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice!
6 Et les cieux publieront sa justice,
Car c’est Dieu qui est juge. — Pause.
7 Écoute, mon peuple! Et je parlerai;
Israël! Et je t’avertirai.
Je suis Dieu, ton Dieu.
8 Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches;
Tes holocaustes sont constamment devant moi.
9 Je ne prendrai pas de taureau dans ta maison,
Ni de bouc dans tes bergeries.
10 Car tous les animaux des forêts sont à moi,
Toutes les bêtes des montagnes par milliers;
11 Je connais tous les oiseaux des montagnes,
Et tout ce qui se meut dans les champs m’appartient.
12 Si j’avais faim, je ne te le dirais pas,
Car le monde est à moi et tout ce qu’il renferme.
13 Est-ce que je mange la chair des taureaux?
Est-ce que je bois le sang des boucs?
14 Offre pour sacrifice à Dieu des actions de grâces,
Et accomplis tes vœux envers le Très-Haut.
15 Et invoque-moi au jour de la détresse;
Je te délivrerai, et tu me glorifieras.
16 Et Dieu dit au méchant:
Quoi donc! Tu énumères mes lois,
Et tu as mon alliance à la bouche,
17 Toi qui hais les avis,
Et qui jettes mes paroles derrière toi!
18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui,
Et ta part est avec les adultères.
19 Tu livres ta bouche au mal,
Et ta langue est un tissu de tromperies.
20 Tu t’assieds, et tu parles contre ton frère,
Tu diffames le fils de ta mère.
21 Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu.
Tu t’es imaginé que je te ressemblais;
Mais je vais te reprendre, et tout mettre sous tes yeux.
22 Prenez-y donc garde, vous qui oubliez Dieu,
De peur que je ne déchire, sans que personne délivre.
23 Celui qui offre pour sacrifice des actions de grâces me glorifie,
Et à celui qui veille sur sa voie
Je ferai voir le salut de Dieu.