Mbi ɓyare kat zok ge mo ne zi ɗaɗak
1 Ne naa ge mbal kaŋ ma ga̰l pe: Kaŋ mballa ge Dawda ne, a ka hale biliŋ na wak go.
2 O Dok, za̰ fyaso ge mbi ne,
só mo togor mo za̰ kaɗeya ge mbi ne!
3 Ne suwar pe ndegɗe ya, swaga ge mbi dulwak ne kṵ go, mbi tol mo.
Gene mbi njal ge ne waɗe haal pala digi ya.
4 Ago mo mbi swaga woy tene ne,
gulum ga̰l mbi naa ge ho̰l ma ndwara zi ne.
5 Mbi ɓyare kat gur ge mo ne zi ɗaɗak,
mbi woy tene mo fápul zi. Ɗigliya .
6 O Dok, a mo zá̰ wak tuli ge mbi ne ke ne,
a mo hon naa ge ne sya mo vo ma joo ne.
7 Hon gan dam twala,
na del ma mbo doŋ pe ma ne doŋ pe ma.
8 O Dok, na ká ɗiŋnedin mo ndwara se!
Ya̰ kwa a̰se ne fareba ge mo ne ka koy na!
9 Go no, mbi mbo ka uware mo dḭl ɗaɗak,
mbi mbo ka wi wak tuli ge mbi ne ke ma dam ne dam!
2 S 17:22, etc. (Ps 42; 43; 63.) 2 S 7:29.
1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David.
2 O Dieu! Écoute mes cris,
Sois attentif à ma prière!
3 Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu;
Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
4 Car tu es pour moi un refuge,
Une tour forte, en face de l’ennemi.
5 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente,
Me réfugier à l’abri de tes ailes. — Pause.
6 Car toi, ô Dieu! Tu exauces mes vœux,
Tu me donnes l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
7 Ajoute des jours aux jours du roi;
Que ses années se prolongent à jamais!
8 Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu!
Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
9 Alors je chanterai sans cesse ton nom,
En accomplissant chaque jour mes vœux.