Sarya kunna ge Dok ne ne naa pe pet
1 Kaŋ mballa ge Asaf ne.
Dok mḛ ge ɓase ge ne digi zi ya ma buwal zi,
ge dok ma buwal zi ka kun sarya.
2 Aŋ mbo ya̰ be ge kun fare buwal ne vareya,
ne ɗaŋge naa ge ya̰l ma pe ma swaga go ɗaa? Ɗigliya
3 Kṵ me naa ge taŋgay ma ne vya kya̰le ma fare buwal jwap,
ke me a̰se ma ne naa ge woɗegeya ma sarya dosol pal.
4 Ka̰ me naa ge taŋgay ma ne a̰se ma digi,
zu me nama ne naa ge sone ma tok go.
5 Aŋ kwa a̰me to, aŋ wan fare a̰me pe to,
aŋ muli ya tṵ zi,
da ne pe no, suwar mwaɗak pe mḛ digi to no.
6 Mbi jya̰ go: «Aŋ dok ma ne,
aŋ pet aŋ Bage ne digi zi ya vya ma ne .»
7 Go no puy ɗe, aŋ su su pet dimma ne naa dasana ma go,
aŋ det dimma ca ne naa ga̰l ma go.
8 O Dok, ɗage digi, kṵ sarya suwar pal,
ago pehir ma pet a ya mo tok go.
2 Ch 19:5-11. (Ps 58. És 1:16-26.)
1 Psaume d’Asaph.
Dieu se tient dans l’assemblée de Dieu;
Il juge au milieu des dieux.
2 Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité,
Et aurez-vous égard à la personne des méchants? — Pause.
3 Rendez justice au faible et à l’orphelin,
Faites droit au malheureux et au pauvre,
4 Sauvez le misérable et l’indigent,
Délivrez-les de la main des méchants.
5 Ils n’ont ni savoir ni intelligence,
Ils marchent dans les ténèbres;
Tous les fondements de la terre sont ébranlés.
6 J’avais dit: Vous êtes des dieux,
Vous êtes tous des fils du Très-Haut.
7 Cependant vous mourrez comme des hommes,
Vous tomberez comme un prince quelconque.
8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre!
Car toutes les nations t’appartiennent.