MAKTUB GE ANDA
Ndu dasana kale kale, Dok kale to
1 Kaɗeya ge Musa, ndu ge Dok ne ne.
Bageyal, doŋ pe ma ne doŋ pe ma,
mo swaga woy ta ge i ne ne.
2 Zḛ ge go njal ma pe dó,
ge go mo dó suwar ma ne dunya pe,
ne dḛ ya day mbo ɗiŋnedin mo Dok ne.
3 A mo jan naa dasana ma ne go:
«Gwa̰ me suwar lugɗum zi!»
A gwan suwar zi no .
4 Ago del ma dubu ne mo ta,
a dimma ne dam ge dana go,
kaleya ge na zi,
a dimma ne ɗaal ge ɗu baŋ go .
5 Mo kun ndu dasana dam ma pe digi dimma ne koreya digi ge cya̰wak baŋ go,
a dimma ne sugur baŋ go.
6 Cya̰wak, ɓoy na wak, don digi,
gasamal, looɗe, fya̰ uzi.
7 Ago laar ol ge mo ne pur i pe uzi,
pore juliliya ge mo ne hon i vo.
8 Mo é i ya̰l ma ya mo ndwara se,
i fare ge ɗimil ma bḛ ben kwaya̰l go mo ndwara se.
9 Ago pore juliliya ge mo ne zi, i dam ma pe kun digi baŋ,
i del ma kale dimma ne ndu ne ndar o̰yom baŋ go.
10 I ke del ma wara ɓyalar,
naa ge pool ma ke del wara tiimal.
Ke del ma gḛ a yál njotɗa ne tiiɗiya ne baŋ.
dam ma kale avun cap, ka gene i mbo siya zi.
11 A wuɗi wan laar ol ge mo ne pe ne ɗaa?
Ndu ge ne sya mo vo, wan pore juliliya ge mo pe ne.
12 Hate i isi i dam ma,
go no i ba kat ne zwama.
13 Gwa̰ ya, Bage ɗiŋnedin!
Ɗiŋ ma swaga go ga ɗaa?
Kwa i ge mo dore ma a̰se.

14 Cya̰wak, wi i ne mo kwa a̰se,
go no dam ma ge i ne ma zi mwaɗak
i sḛ ba ka ke tuli, i ba ka ke laar saal.
15 Del ma gḛ mo e i njot yál,
gwa̰ ne i dam ge yál mbe ma potɗa ne laar saal.
16 E mo dore ma kwa mo kaŋ kerra ma,
ŋgay nama vya ma hormo ge mo ne!
17 Ya̰ kwaɗa ge i Bageyal, Dok ge i ne na ka i pal.
Ɗù kaŋ kerra ge i ne ma pe se,
o̰ ɗù kaŋ kerra ge i ne ma pe se.
LIVRE QUATRIÈME
No 14:22-38. Ec 1:4. Ja 4:14.1 Prière de Moïse, homme de Dieu.
Seigneur! Tu as été pour nous un refuge,
De génération en génération.
2 Avant que les montagnes fussent nées,
Et que tu eusses créé la terre et le monde,
D’éternité en éternité tu es Dieu.
3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussière,
Et tu dis: Fils de l’homme, retournez!
4 Car mille ans sont, à tes yeux,
Comme le jour d’hier, quand il n’est plus,
Et comme une veille de la nuit.
5 Tu les emportes, semblables à un songe,
Qui, le matin, passe comme l’herbe:
6 Elle fleurit le matin, et elle passe,
On la coupe le soir, et elle sèche.
7 Nous sommes consumés par ta colère,
Et ta fureur nous épouvante.
8 Tu mets devant toi nos iniquités,
Et à la lumière de ta face nos fautes cachées.
9 Tous nos jours disparaissent par ton courroux;
Nous voyons nos années s’évanouir comme un son.
10 Les jours de nos années s’élèvent à soixante-dix ans,
Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans;
Et l’orgueil qu’ils en tirent n’est que peine et misère,
Car il passe vite, et nous nous envolons.
11 Qui prend garde à la force de ta colère,
Et à ton courroux, selon la crainte qui t’est due?
12 Enseigne-nous à bien compter nos jours,
Afin que nous appliquions notre cœur à la sagesse.
13 Reviens, Éternel!
Jusques à quand?…
Aie pitié de tes serviteurs!
14 Rassasie-nous chaque matin de ta bonté,
Et nous serons toute notre vie dans la joie et l’allégresse.
15 Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés,
Autant d’années que nous avons vu le malheur.
16 Que ton œuvre se manifeste à tes serviteurs,
Et ta gloire sur leurs enfants!
17 Que la grâce de l’Éternel, notre Dieu, soit sur nous!
Affermis l’ouvrage de nos mains,
Oui, affermis l’ouvrage de nos mains!