Bage ɗiŋnedin gan ne
1 Bage ɗiŋnedin gan ne,
ká̰ hormo ne na ta dimma ne ba̰r go,
vwa pool na pul go dimma ne bit go.
Uwale a na ɗù dunya pe ne, dunya ndat to bat.
2 Mo hool gan pe ɗù ɗur ne pe dolla ya day.
A mo ne ne zaŋgal ya day.
3 O Bage ɗiŋnedin, maŋgaɗam ma julili,
a ka juliliya, a ka gwan juliliya digi.
4 Mo pool waɗe sḭḭl juliliya ge maŋgaɗam ga̰l ne waɗe,
waɗe sḭḭl potɗa ge maŋgaɗam ga̰l yuwam ne waɗe,
digi zi ya, Bage ɗiŋnedin hormo.
5 Mo njaŋgeya fareba.
O Bage ɗiŋnedin mo zok mbege mbege ne mo pe,
mbo ɗiŋnedin.
Ps 96Ps 97Ps 99Ps 46. És 59:19.
1 L’Éternel règne, il est revêtu de majesté,
L’Éternel est revêtu, il est ceint de force.
Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.
2 Ton trône est établi dès les temps anciens;
Tu existes de toute éternité.
3 Les fleuves élèvent, ô Éternel!
Les fleuves élèvent leur voix,
Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.
4 Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux,
Des flots impétueux de la mer,
L’Éternel est puissant dans les lieux célestes.
5 Tes témoignages sont entièrement véritables;
La sainteté convient à ta maison,
O Éternel! Pour toute la durée des temps.