Mbá me kaŋ mballa ge giya̰l ne Bage ɗiŋnedin pe
(1Maa 16:23-33, Kmb 105, Kmb 106)
1 Mbá me kaŋ mballa ge giya̰l ne Bage ɗiŋnedin pe.
Naa ge ne suwar pal ma pet,
mbá me kaŋ ne Bage ɗiŋnedin pe.
2 Mbá me kaŋ ne Bage ɗiŋnedin pe,
uware me na dḭl.
Waage me máya ge na ne dam ne dam.
3 Wa̰ me hormo ge na ne pe pehir ge ɗogle ma ta,
na kaŋ ajab ma pe ɓase ma ta pet.
4 Ago Bage ɗiŋnedin ga̰l,
mbya uwareya,
mbya naa sya na vo,
na sḛ ya dok ma pala digi pet.
5 Ago dok ge pehir ge ɗogle ma ne ma pet a kaŋ sḭḭm ma ne baŋ.
Amma a Bage ɗiŋnedin ke pḭr ne.
6 Na ndwara serra cicim ne siŋli,
pool ma ne hormo ya na gúr ge mbegeya zi.

7 Pehir ge ne dunya zi ma, ho̰ me Bage ɗiŋnedin,
ho̰ me Bage ɗiŋnedin hormo, ne pool.
8 Ho̰ me Bage ɗiŋnedin dḭl hormo!
Mbo me ya tyare tuwaleya na yapul go!
9 Gū me Bage ɗiŋnedin ndwara se ne kaŋ pareya ge mbegeya ma,
naa ge ne suwar pal ma pet, ndá me na ndwara se.
10 Jya̰ me pehir ge ɗogle ma buwal zi go:
«Bage ɗiŋnedin gan ne.
A na ɗù dunya pe se ne, ndat to no,
a na kun pehir ma sarya dosol pal ne.

11 Pḭr ke tuli, suwar ke laar saal,
maŋgaɗam ga̰l yuwam,
ne kaŋ ge ne na pul se ma pet,
nama suwa̰le digi!»
12 Ful, ne kaŋ ge ne na pul zi ma pet,
nama puwale digi,
uwara ge ne murum zi ma pet,
nama suwa̰le digi.
13 Ge Bage ɗiŋnedin ndwara se,
ago na sḛ mbo ya go,
mbo ya go ndwara kun sarya suwar pal.
Mbo kun dunya sarya dosol pal,
pehir ma sarya fareba ge na ne zi.
1 Ch 16:23-33. (Ps 97; 98; 67.)
1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau!
Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom,
Annoncez de jour en jour son salut!
3 Racontez parmi les nations sa gloire,
Parmi tous les peuples ses merveilles!
4 Car l’Éternel est grand et très digne de louange,
Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles,
Et l’Éternel a fait les cieux.
6 La splendeur et la magnificence sont devant sa face,
La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel,
Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
8 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom!
Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
9 Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés.
Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne;
Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas;
L’Éternel juge les peuples avec droiture.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse,
Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme,
Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 Devant l’Éternel! Car il vient,
Car il vient pour juger la terre;
Il jugera le monde avec justice,
Et les peuples selon sa fidélité.