Kaŋ ge naa ge Dok ne ma ne mbya kerra ma
1 Vó nama pala go, nama gwa̰ ne nama pala ga̰l ma ne naa ge pool ne bama tok go ma pe se, nama gwa̰ ne nama pala se, nama ka ke temel ge kwaɗa ge daage pet , 2 nama sá ndu a̰me to, nama ka ɓole fare ma pal to, nama ka suul, nama ŋgay hal ge suul ge nama ne naa ta pet. 3 Ago nee sḛ ma me, zaŋgal nee ka naa ge dale ma, naa ge be za̰ wak ma, naa ge ya̰meya ma, mo̰r ge ene ne sḛ tuli hir ge daage ne ma, nee ka kat sone ne ene ma zi, nee ka ɓyare ta to, ne kwane ta. 4 Amma swaga nee Bage máya Dok ne dya̰ na pe kerra ge na ne, ne laar wanna ge na ne ya naa dasana ma ta, 5 má nee, a be ne temel kerra ge dosol ge nee ne ma ta to, amma ne kwa a̰se ge na ne ta. Ne sonna ge tolla ge giya̰l ne, ne erra ge giya̰l ge O̰yom ge mbegeya ne ta . 6 Ka̰ O̰yom mbe nee pal zuliya bindik ne Jeso Kris nee Bage máya ta. 7 Ne da pe no, ne kwa a̰se ge na ne ta, há nee naa ge dosol ma, ne da pe nee ɓo joo ge ndwara ge ɗiŋnedin ne, na ge nee ne jobre na. 8 Fare mbe no, a fare ge fareba ne, mbi ɓyare go mo mḛ mo koo fare mbe pal janna, ne da pe nama ge ne ho̰ fareba Dok ta ma nama ho̰ ta ke temel ge kwaɗa. No a kaŋ ge kwaɗa, ne ge hamba ne naa dasana ma pe ne. 9 Amma abe tene uzi ne fare ɗaŋgreya ge daal ma, ne pehir cemeya ma, ne gool ma, ne gaage ge Eya ma pal ta, ago a mbar a̰me pe to, nama hamba to . 10 Ndu ge ne e caɗeya naa buwal zi, mḛre na ndwara ɗu, ko azi, ne go̰r go, abe tene uzi ne na ta . 11 Mo da ne kwarra go, ndu ge ne ke kaŋ hir ge go mbe no ya viya̰ ge sone go, ke sone, kun sarya tene pal.
Wak honna ge go̰r dab
12 Swaga ge mbi ne mbo teme mo Artemas, ko Tikikus ya ya, há tene ya avun cap mbo ya ɓol mbi suwal Nikopolis go, ago mbi vḭ tene go mbi á somor swaga mbe go. 13 Mbá Zenas bage ne kwa Eya ma tyatyat, ma ne Apollos, na kaage a̰me woɗege nama ne viya̰ pe to. 14 Ke ya kwaɗa nee naa ge ne suwal Krete go ma me, nama hate ke temel ge kwaɗa ndwara mbar naa ge woɗegeya ma. Ne da pe nama ka baŋ bet to.
15 Naa ge ne mbi ta ma pet a sá̰ mo wak. Sá̰ nee naa ge laar wanna hon fareba zi ma wak. Kwa a̰se ge Dok ne na ka poseya ne aŋ pet.
V. 1-11: cf. 1 Pi 2:13-16. (Ép 2:1-10. Tit 2:11-15.) Ro 16:17, 18.
1 Rappelle-leur d’être soumis aux magistrats et aux autorités, d’obéir, d’être prêts à toute bonne œuvre, 2 de ne médire de personne, d’être pacifiques, modérés, pleins de douceur envers tous les hommes. 3 Car nous aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants, égarés, asservis à toute espèce de convoitises et de voluptés, vivant dans la méchanceté et dans l’envie, dignes d’être haïs, et nous haïssant les uns les autres. 4 Mais, lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés, 5 il nous a sauvés, non à cause des œuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde, par le baptême de la régénération et le renouvellement du Saint-Esprit, 6 qu’il a répandu sur nous avec abondance par Jésus-Christ notre Sauveur, 7 afin que, justifiés par sa grâce, nous devenions, en espérance, héritiers de la vie éternelle. 8 Cette parole est certaine, et je veux que tu affirmes ces choses, afin que ceux qui ont cru en Dieu s’appliquent à pratiquer de bonnes œuvres. Voilà ce qui est bon et utile aux hommes. 9 Mais évite les discussions folles, les généalogies, les querelles, les disputes relatives à la loi; car elles sont inutiles et vaines. 10 Éloigne de toi, après un premier et un second avertissement, celui qui provoque des divisions, 11 sachant qu’un homme de cette espèce est perverti, et qu’il pèche, en se condamnant lui-même.
Recommandations particulières. Salutations
V. 12-15: cf. Jn 15:8. 1 Co 16:20-24.
12 Lorsque je t’enverrai Artémas ou Tychique, hâte-toi de venir me rejoindre à Nicopolis; car c’est là que j’ai résolu de passer l’hiver. 13 Aie soin de pourvoir au voyage de Zénas, le docteur de la loi, et d’Apollos, en sorte que rien ne leur manque. 14 Il faut que les nôtres aussi apprennent à pratiquer de bonnes œuvres pour subvenir aux besoins pressants, afin qu’ils ne soient pas sans produire des fruits. 15 Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous aiment dans la foi. Que la grâce soit avec vous tous!