Kaŋ mballa ne naa ge ho̰l ge Israyela ne ma pe
1 Kaŋ mballa ge mbo Ursalima, zok ge Dok ne zi ya.
Ne bool ge mbi ne ya day, a ke mbi yál gḛ!
Israyela jya̰ go:
2 «Ne bool ge mbi ne ya day, a ke mbi yál gḛ»
amma a be day hal mbi pal to.
3 A kḭri mbi go̰r kikir
dimma ne naa ge gar gaaso ma ne hal vo̰so go.
4 Amma Bage ɗiŋnedin dosol,
sya táál ge naa ge sone ma ne uzi.
5 Siyona naa ge ho̰l ma pet,
saaso wa̰ nama, nama tí ne go̰r!
6 Nama ka ne sugur ge ne don ne zok jwaklak pala digi go,
na ge ne fya̰ uzi gale ne be á na doŋ to.
7 Ndu sal na wi na tok pul tuk to pet,
ndu abe na wi na tok ko̰o̰l to pet.
8 Naa ge ne kale ma jya̰ go:
«Wak busu ge Bage ɗiŋnedin ne ka nama pal» to.
I e wak busu aŋ pal dḭl ge Bage ɗiŋnedin ne zi!
Ps 124Ps 122:6-9. La 3:59-66.
1 Cantique des degrés.
Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse,
Qu’Israël le dise!
2 Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse,
Mais ils ne m’ont pas vaincu.
3 Des laboureurs ont labouré mon dos,
Ils y ont tracé de longs sillons.
4 L’Éternel est juste:
Il a coupé les cordes des méchants.
5 Qu’ils soient confondus et qu’ils reculent,
Tous ceux qui haïssent Sion!
6 Qu’ils soient comme l’herbe des toits,
Qui sèche avant qu’on l’arrache!
7 Le moissonneur n’en remplit point sa main,
Celui qui lie les gerbes n’en charge point son bras,
8 Et les passants ne disent point:
Que la bénédiction de l’Éternel soit sur vous!
Nous vous bénissons au nom de l’Éternel!