Tolla ne temel kerra ge Samiyel ne
Hanatu ma ne Penina
1 Ndu a̰me ɗu ne pehir ge Efrayim ne zi, na dḭl Elkana ka suwal Ramatayim-Sofim go, na ge ne suwal Efrayim le ge njal go. Na sḛ a Yeroham vya ne, Elihu báŋ, ne vuwal pe ge Tohu ne go, pehir ge Suf ne zi. 2 Ka da ne gwale ma azi. Ge ɗu dḭl Hanatu, ge azi dḭl Penina. Penina tol vya ma, amma Hanatu be tol vya to. 3 Del ge daage zi, ndu son mbe ka ɗage ne na suwal go mbo Silo, ndwara mbo uware Bage ɗiŋnedin, Bage naa ge mbal pore ma ne, ne mbo ke tuwaleya hon na me. Ndi Eli vya ma jwak, Hofni ma ne Pineyas, a naa ge a ne ka ke tuwaleya hon Bage ɗiŋnedin Silo go ma ne.
4 Dam ge Elkana ne ke tuwaleya go ɗe, ka var Penina ma ne na vya ma duur varra pe ɗu, 5 amma ka hon Hanatu duur varra pe azi, ne jo̰ Bage ɗiŋnedin ba̰ na gisil puy ɗe, na laar wa̰ na gḛ ge be to. 6 Na kone Penina ka e na laar vḛneya Dok ta, ne na ne ba̰ na gisil pe. 7 Del ge daage zi swaga ge Hanatu ne mbo ya zok ge Bage ɗiŋnedin ne zi, Penina ka e na laar vḛneya mbe go no. Hanatu ka kat ne fyaso, ka kuri be zam kaŋzam. 8 Elkana ge na obe, ka jan na go: «Hanatu, kyaɗa mo ba ka fyalla go, mo ba ka tele tene be zam kaŋ ɗaa? Kyaɗa mo ba ka vḛne mo laar go ɗaa? Mbi sḛ no puy ɗe, mbi te be waɗe vya ma wol ge mo te ya kat ne na to’a?»
Kaɗeya ge Hanatu ne
9 Dam a̰me ɗu swaga ge a ne á ne kaŋzam zamma ne njotɗa go ɗe, Hanatu ɗage mbo zok ge Bage ɗiŋnedin ne zi ya. Ndi, Eli bage ke tuwaleya ne katɗa ne na hool go, zok ge Bage ɗiŋnedin ne wak go. 10 Ne jo̰ Hanatu ka da ne tiiɗiya gḛ ɗe, ka á tene kaɗe Bage ɗiŋnedin ne fyaso. 11 Ke wak tuli, jan go: «O! Bage ɗiŋnedin, Bage naa ge mbal pore ma ne! Ndi yál njotɗa ge mo kale ne njot, dwa ne mbi, kaage mo vyale ne mo kale to, kadɗa mo hon mo kale vya son ya ɗu ɗe, mbi mbo hon mo na ne ndwara dedet ne mo temel pe, ndu mbo é sóy na pala digi sot na uzi to bat.»
12 Ne jo̰ ke kaɗeya Bage ɗiŋnedin ndwara se kaal ɗe, Eli ka ndil na wak emseya. 13 Hanatu ka emse na wak jan fare, amma kat ge ndu a̰me za̰ na fare ge ne jan to. Eli ka dwat go, na fere fere. 14 Eli jan na go: «A ma swaga go, mo jiya̰l mbe ba syat ne mo ndwara zi ɗaa? Mbo ne mo fereya mbe uzi ya.»
15 Hanatu gwan ne na janna go: «Mbi bageyal, mbi be fere fere to, mbi be njot jiya̰l oyo̰r ko jiya̰l a̰me ge pore to, mbi da ne tiiɗiya gḛ ge be to. Mbi ben ne go mbi dulwak hon Bage ɗiŋnedin. 16 Kaage mo ndil mbi dimma ca ne gwale ge bernde go to, kadɗa mo kwa mbi ke kaɗeya kaal tata ɗe, a ndwara go mbi da ne tiiɗiya ma ne kḭḭmi ge be to.»
17 Eli gwan ne na janna go: «Mbo kwaɗa, Dok ge Israyela ne mbo hon mo kaŋ ge mo ne kaɗe na.» 18 Hanatu jan Eli go: «A kwaɗa, mbi ka̰ mbi saareya ma ya mo pal!» Hanatu gwan mbo zam kaŋzam. Na haŋgal e se, na ndwara er. 19 Kwap cya̰wak vḛ, Elkana ma ne na yàl mwaɗak a mbo Bage ɗiŋnedin ndwara se ya, mbo uware na. A gwan’a bama yadiŋ suwal Rama go. Elkana ɓan ne na gwale Hanatu, Bage ɗiŋnedin za̰ na kaɗeya. 20 Hanatu eme tol vya son, a hon na dḭl Samiyel, ne da pe, jya̰ go: «Mbi kaɗe na da ne Bage ɗiŋnedin tok go
Hanatu hon Dok na vya
21 Del ge ɗogle go, Elkana ma ne na yàl mwaɗak a gwan mbo Silo ya, ndwara mbo ke tuwaleya ge del wak ne hon Bage ɗiŋnedin ne na ne ke wak tuli go. 22 Del mbe no pul zi, Hanatu be mbo dagre ne na obe ma to, jya̰ na obe go: «Mbi ɓyare tele mbi vya ne pam wak go ɓya, go no mbi ba gene na mbo Bage ɗiŋnedin ndwara se ya, na ba ga yago ne ndwara.» 23 Na obe jan na go: «Ke kaŋ ge mo ne kwa ge kwaɗa kerra, gá go go ɗiŋ mo tele mo vya ne pam wak go ɓya. Bage ɗiŋnedin me na wi na wak tuli.» Hanatu ga hon na vya pam ɗiŋ tele na ne pam wak go.
24 Swaga ge ne tele na ne pam wak go, gale ne jyale, Hanatu wan nday pool ge del ataa ɗu, abe swáma koro wol, her oyo̰r jiya̰l tóól ɗu, gene nama mbo Silo, zok ge Bage ɗiŋnedin ne zi ya poseya ne na obe. 25 A tyare nday pool digli tuwaleya, a wan vya no hon Eli me. 26 Hanatu jan Eli go: «Mbi bageyal zá̰ mbi gale! A mbi, gwale ge dḛ ne mbo ya mḛ́ mo ziyar go kaɗe Bage ɗiŋnedin ne, ne jo̰ mo gale da ne ndwara, fareba mbi gwale mbe ne. 27 Da ne vya no pe mbi ka ke kaɗeya no. Bage ɗiŋnedin ho̰ mbi kaŋ ge mbi ne ɓyare ne na ta no me. 28 Uwale, mbi sḛ me, mbi gwan ne na hon Dok. Na gá ge na ne dedet.» Ta iya uwale, a gur bama koo ma Bage ɗiŋnedin ndwara se.
Hinna wa darritha
1 Fiyah raajil waahid min hillit al-Raama fi jibaal Afraayim min khachum beet Suuf. Usmah Alikhaana wileed Yaruuhaam wileed Aliihu wileed Tuuhu wileed Suuf. Wa hu min gabiilat Afraayim. 2 Hu indah awiin itneen, al-kabiire usumha Hinna wa l-sakhayre usumha Fininna. Wa Fininna wildat leyah iyaal wa laakin Hinna kamaan aagre.
3 Wa kulli sana Alikhaana yamrug min hillitah yatlaʼ wa yamchi le hillit Chiilooh achaan yasjud wa yigaddim dahiiye le Allah al-Gaadir. Wa da l-bakaan al-gaaʼidiin foogah rujaal al-diin al-itneen Hufni wa Fiinhaas awlaad Ali. Wa humman masʼuuliin min al-dahiiye al-yigaddumuuha le Allah.
4 Wa kulli wakit kan ja wakit al-dahiiye, Alikhaana yadbah wa yanti Fininna gisim al-laham ale adadhum hi wa awlaadha wa banaatha. 5 Wa laakin le Hinna, yantiiha gisim khaass hana l-laham achaan hu biriidha, hi al-Allah jaʼalaaha aagre. 6 Wa darritha daayman tizaʼʼilha le tahrig galibha be sabab Allah jaʼalaaha aagre. 7 Wa l-cheyy da gaaʼid yabga kulli sana. Wa wakit Hinna tatlaʼ le beet Allah, Fininna tiwaajiʼha lahaddi tabki wa taaba al-akil. 8 Wa raajilha Alikhaana yuguul leeha : «Ya Hinna, maalki tabki wa taabe al-akil ? Maalki haznaane ? Ana raajilki ma akheer leeki min achara awlaad walla ?»
Hinna saʼalat Allah
9 Wa yoom waahid baʼad ma akalo wa chirbo fi Chiilooh, Hinna gammat. Wa fi l-wakit da, raajil al-diin al-usmah Ali gaaʼid fi kursiih jamb baab beet Allah. 10 Wa hi gaaʼide tasʼal Allah wa tabki be hurga. 11 Wa sawwat nazir wa gaalat : «Ya Allah al-Gaadir, chiifni ana khaadmak ! Fakkir foogi wa ma tansaani ! Antiini wileed. Kan anteetni wileed, ana nantiih leek muddit hayaatah. Wa ma nizayyin raasah abadan wa da yiwassif kadar ana anteetah leek.»
12 Wa wakit Hinna gaaʼide tasʼal Allah mudda tawiile, Ali gaaʼid yichiif khachumha. 13 Hi gaaʼide tasʼal Allah fi galibha wa chalaaliifha gaaʼidiin bilharrako laakin hissaha ma binsamiʼ. Khalaas fi l-bakaan da, Ali yahsib hi sakraane. 14 Wa gaal leeha : «Maala macheeti sikirti ? Amchi farrigi al-khamar minki !» 15 Wa Hinna raddat leyah wa gaalat : «La, ya sayyidi ! Ana mara haznaane. Wa la chiribt khamar wa la cheyy al-bisakkir. Laakin ana gult kulla hamm galbi giddaam Allah. 16 Ma tahsib khaadmak mara sitt charr. Be sabab hizni wa zaʼali bas, ana tawwalt fi suʼaali le Allah.» 17 Wa Ali radda leeha wa gaal : «Amchi be l-salaama. Wa khalli Allah Ilaah Bani Israaʼiil yantiiki al-cheyy al-saʼaltiih minnah.» 18 Wa hi gaalat leyah : «Khalaas, ya sayyidi, kan inta ridiit leyi.»
Wa khalaas, machat akalat wa hizinha faat. 19 Wa ambaakir be fajur badri, gammo sajado le Allah wa gabbalo le beethum fi hillit al-Raama. Wa baʼad da, Alikhaana lamma maʼa martah Hinna wa Allah fakkar leeha wa khibil suʼaalha 20 wa hi bigat khalbaane. Wa fi nafs al-sana di, hi wildat wileed wa sammatah Samuwiil, maʼanaatah ana saʼaltah min Allah.
Hinna haggagat kalaamha
21 Wa baʼad da, Alikhaana wa kulla aayiltah dawwaro yamchu fi Chiilooh achaan yigaddim al-dahiiye hana l-sana di le Allah wa yigaddim al-dahiiye al-hu waaʼad beeha fi nazrah. 22 Wa laakin Hinna ma machat maʼaahum wa gaalat le raajilha : «Ana kan faradt al-wileed hatta namchi niwaddiih yagood hinaak fi beet Allah daayman.» 23 Wa raajilha gaal : «Sawwi al-cheyy al-tidoorah. Wa agoodi lahaddi tafurdiih. Wa Allah bas yihaggig kalaamah.»
Wa khalaas, Hinna gaʼadat fi l-beet wa karabat wileedha lahaddi faradatah. 24 Wa wakit faradatah, chaalat maʼaaha toor wald talaata sana wa 10 kooro hana dagiig wa girbe hana khamar. Wa machat fi hillit Chiilooh wa chaalat al-wileed wa dakhalat beyah fi beet Allah. Wa fi l-wakit da, al-wileed lissaaʼah sakhayyar. 25 Wa dabaho al-toor wa waddo al-wileed le Ali raajil al-diin. 26 Wa Hinna gaalat leyah : «Ya sayyidi, iriftini walla ? Ana al-mara al-jaat leek yoom daak hini saʼalat Allah. 27 Ana saʼalt Allah achaan yantiini al-wileed da. Wa daahu antaani al-cheyy al-ana talabtah minnah. 28 Wa hassaʼ, ana nantiih le Allah muddit hayaatah.»
Khalaas fi l-bakaan da, kulluhum sajado le Allah.