Tolla ge Isaku ne

1 Bage ɗiŋnedin dwat ne Sara, ke na kwaɗa dimma ne na dḛ ne ke na wak tuli go. 2 Sara eme, tol Abraham vya son sabar ge na ne zi, swaga ge Dok ne jya̰ na go pal tem . 3 Abraham hon na vya ge na gwale Sara ne tó na mbe dḭl Isaku . 4 Abraham vya̰ na ba̰y na dam ge tiimal go, dimma ne Dok ne ho̰ na wak go . 5 Swaga ge Isaku ne tó go, Abraham ke ya del kis. 6 Sara jan go: «Dok e mbi ya manna, ndu ge daage pet ge ne mbo za̰ fare no ya, mbo man ne mbi.» 7 Sara gwan jan go: «A wuɗi kwa ne go Sara mbo tol Abraham vya ɗaa? Ndi, mbi tol na vya son ya sabar ge na ne zi.» 8 Vya hat ga̰l, a hal na. Dam ge vya ne mbya halla go ɗe, Abraham ke vḛso ge ɓaŋlaŋ.
Abraham yan Agar ma ne Ismayel
9 Dam a̰me ɗu, Sara kwa Agar, vya gwale ge suwal Masar ne, vya ge ne tó na ne Abraham ke Isaku kalam. 10 Sara jan Abraham go: «Ya̰ mo̰r mbe ma ne na vya, ago, mo̰r mbe vya ne pool ge zam joo poseya ne mbi vya Isaku to .» 11 Fare mbe tiiɗi Abraham ge be to, ne da pe, Ismayel na vya ne me. 12 Amma Dok jan Abraham go: «Kaage mo ke laar pisil ne mo mo̰r ma ne na vya pe to. Vḭ fare ge Sara ne jan mo ma mwaɗak. Ago mo mbo ɓol hir da ne Isaku ta . 13 Mbi mbo hon mo kale mbe vya hir me, ne da pe a mo vya ne.» 14 Abraham ɗage digi cya̰wak vḛ, her kaŋzam ne mam ɗutulu zi me, hon Agar, gabe na na ganwak pal, hon na na vya me, yan na. Na sḛ dol tene mborra, gá mbo ya̰meya ful pul ge Bercheba ne zi. 15 Swaga ge mam ne á ne ɗutulu zi go ɗe, Agar ya̰ na vya dolla uwara pe zi, 16 mbo kat na pe uzi ya, dimma ne ndu ne mbal kajamle mbo det uzi ya kaal go ga. Ago ka jan tene go, na kaage na kwa na vya suya na ndwara go to. Mbo kat na pe uzi ya, ndage na ka̰l digi fyalla. 17 Dok za̰ ka̰l fyalla ge vya ne, maleka ge Dok ne tol Agar ne digi ya, ele na go: «Agar, a ma fare ɓó mo ne! Kaage mo sya vo to, ago, swaga ge mo ne ya̰ vya mbe ya no, Dok za̰ na fyaso ya go. 18 Ɗage digi, wa̰ mo vya, wa̰ na mo tok go kwaɗa, mbi mbo zuli na pehir se ceɗed.» 19 Dok hage Agar ndwara, kwar tub a̰me, mbo zal mam wi na ɗutulu, hon na vya njotɗa.
20 Dok kat poseya ne vya mbe, ke ga̰l, mbo kat ful pul zi, saŋge bage mbal kajamle. 21 Na sḛ mbo kat ful pul ge Paran ne zi, na ná hon na vya gwale ge suwal Masar ne sanna.
Wak tuli ge Abraham ne ke ne Abimelek
22 Swaga mbe go no, Abimelek poseya ne Pikol garlaŋ pore ge na ne, a mbo ya ɓol Abraham, a jan na go: «Dok a poseya ne mo, kaŋ kerra ge mo ne ke ma zi mwaɗak. 23 Ne se no ɗe, guni tene ne dḭl ge Dok ne go, mo mbo lase i, ne mbi vya ma, ne mbi vya-kon ma to. Mo mbo kwa i, ne suwal ge mo ne ká mbay ne na go no a̰se, dimma ne mbi ne kwa mo a̰se go.» 24 Abraham jan na go: «Mbi guni tene ya go!»
25 Abraham fyal tene Abimelek ta ne tub ge na naa ma ne maŋge na pe. 26 Abimelek jan na go: «Mbi be kwa ndu ge ne ke kaŋ mbe to, mo me, mo be ke mbi na kwarra to. Mbi gale ne za̰ na ma̰ no.» 27 Abraham wan gii ma ne nday ma hon Abimelek, nama sḛ ma jwak, a ke wak tuli ta buwal zi. 28 Abraham mbege tame kale ma ɓyalar hini ne bama kaam buwal zi ya. 29 Abimelek ele Abraham go: «Mo te mbege tame kale ma ɓyalar uzi kyaɗa ɗaa?» 30 Abraham jan na go: «Ame tame kale ge ɓyalar mbe ma no, kuri nama to, ndwara ke mo kwarra go, a mbi, mbi á tub mbe ne.» 31 A go no, a tó swaga mbe dḭl no Bercheba , ago, a go go no ge nama sḛ ma jwak a ne guni ta.
32 Go mbe no, a ke wak tuli ta buwal zi Bercheba go. Abimelek ma ne Pikol ge na garlaŋ pore, a gwan mbo suwal ge Filistiya ma ne ya. 33 Abraham ɗḭ uwara Tamaris Bercheba go, ne uware Bage ɗiŋnedin Dok ge ɗiŋnedin swaga mbe go pe. 34 Abraham gá katɗa kaal tata suwal ge Filistiya ma ne go.
Waaluudit Ishaakh
1 Wa Allah fakkar le Saara be kalaam al-gaalah leeha wa antaaha al-cheyy al-hu gaalah. 2 Wa l-wakit al-haddadah leeha al-Rabb ja. Wa Saara bigat khalbaane wa wildat wileed le Ibraahiim wakit hu chayyab khalaas. 3 Wa samma al-wileed al-Saara wildatah leyah da, Ishaakh (maʼanaatah dihik). 4 Wa tahharah wakit hu indah tamaane yoom misil al-Rabb amarah beyah.
5 Wa Ibraahiim indah 100 sana wakit Saara wildat leyah Ishaakh. 6 Wa hi gaalat : «Al-Rabb dahhakaani wa ayyi naadum al-simiʼ al-khabar da yadhak maʼaayi.» 7 Wa gaalat battaan : «Awwal, naadum ma gidir yuguul le Ibraahiim kadar ana Saara niraddiʼ iyaal ! Wa laakin daahuuni ana wilidt leyah wileed baʼad hu chayyab khalaas !»
Ibraahiim tarad Haajar wa Ismaaʼiil
8 Wa wakit Ishaakh kibir, Ibraahiim sawwa aazuuma kabiire fi l-yoom al-faradooh foogah. 9 Wa fi nafs al-yoom da, Saara chaafat al-wileed al-Haajar al-Masriiye wildatah le Ibraahiim wa hu gaaʼid yistahbal wileedha Ishaakh. 10 Wa gaalat le Ibraahiim : «Atrud al-khaadim maʼa wileedha ! Achaan wileed al-khaadim di ma yawris maʼa wileedi Ishaakh.»
11 Wa l-kalaam da bigi gaasi bilheen le Ibraahiim achaan Ismaaʼiil kula wileedah. 12 Wa laakin al-Rabb gaal le Ibraahiim : «Khalli al-kalaam da ma yabga leek gaasi fi chaan al-wileed wa khaadmak. Khassid be kulla l-kalaam al-Saara tuguulah leek achaan min Ishaakh bas talga zurriiye al-binaaduuha be usmak. 13 Wa kan le wileed hana khaadmak, nisawwi zurriiytah tabga umma achaan hu kula wileedak.»
14 Wa be fajur badri, Ibraahiim chaal khubza wa girbe hana almi wa khattaahum le Haajar fi kitifha wa antaaha al-wileed wa taradaaha. Wa khalaas, hi machat wa waddarat fi sahara hana Biir Sabʼa. 15 Wa baʼad al-almi hana l-girbe kammal, Haajar khattat al-wileed fi gaʼar chideere waahide. 16 Wa machat chiyya baʼiid minnah, gaʼadat wa gaabalatah wa gaalat : «Ma nagdar nichiif al-wileed yumuut giddaami.» Wa gammat tabki.
17 Wa laakin al-Rabb simiʼ baki hana l-wileed. Wa min al-sama, malak Allah naadaaha le Haajar wa gaal leeha : «Maalki, ya Haajar ? Ma takhaafe. Al-Rabb simiʼ baki hana l-wileed fi l-bakaan al-gaaʼid foogah. 18 Gummi chiili al-wileed wa akurbiih adiil. Achaan ana nisawwiih yabga abu hana umma kabiire.» 19 Wa fi l-bakaan da, al-Rabb wassaf le Haajar biir indaha almi. Wa machat malat al-girbe almi wa antat wileedha chirib.
20 Wa l-Rabb kaan maʼa l-wileed. Wa l-wileed kibir wa sakan fi l-sahara wa bigi siid al-nubbaal. 21 Wa sakan fi sahara hana Faaraan wa ammah jawwazatah mara Masriiye.
Al-muʼaahada hana Biir Sabʼa
22 Wa fi l-wakit da, Abiimalik wa masʼuul askarah Fikuul macho le Ibraahiim. Wa Abiimalik gaal leyah : «Al-Rabb gaaʼid maʼaak fi kulla cheyy al-inta gaaʼid tisawwiih. 23 Fi chaan da, ahlif leyi be usum al-Rabb ma tukhuchchini ana wa iyaali wa zurriiyti. Achaan ana sawweet leek al-kheer wa inta kula sawwi al-kheer leyi ana wa le baladi al-inta gaaʼid foogha.» 24 Wa Ibraahiim radda leyah wa gaal : «Aywa ! Ana nahlif.»
25 Wa laakin Ibraahiim chaka le Abiimalik fi chaan al-biir al-naas Abiimalik galaʼooha minnah. 26 Wa Abiimalik gaal : «Ana ma naʼarif yaatu al-sawwa al-cheyy da. Wa inta zaatak ma hajjeetni beyah wa dahaabah ana simiʼtah.»
27 Wa khalaas, Ibraahiim chaal bagar wa khanam wa antaahum le Abiimalik wa sawwo al-muʼaahada. 28 Wa Ibraahiim azzal sabʼa humlaan wa khattaahum taraf. 29 Wa Abiimalik gaal : «Maala khatteet al-sabʼa humlaan dool taraf ?» 30 Wa Ibraahiim gaal leyah : «Chiil al-sabʼa humlaan al-nantiihum leek wa kan khibiltuhum minni, da yachhad kadar al-biir di, ana bas nakattaha.»
31 Fi chaan da bas, al-bakaan da sammooh Biir Sabʼa (maʼanaatah biir al-haliife) achaan Ibraahiim wa Abiimalik kulluhum halafo fi l-bakaan da. 32 Khalaas, sawwo muʼaahada fi Biir Sabʼa. Wa baʼad da, Abiimalik wa Fikuul masʼuul askarah gabbalo fi balad al-Filistiyiin. 33 Wa Ibraahiim maggan ardeebaay fi Biir Sabʼa wa saʼal be usum Allah al-Rabb al-Daayim. 34 Wa Ibraahiim sakan mudda tawiile fi balad al-Filistiyiin.