Hon fareba
1 Hon fareba a kaŋ ge ne e ndu kwarra go na ɓol kaŋ ge na ne jobre na ya ɓol zo, a kaŋ ge ne e ndu kwa kaŋ ge na ne kwa na ne mo ndwara fa̰ to ne. 2 A na e naa ge zaŋgal ma ɓol sayda ge kwaɗa ne.
3 Da ne hon fareba ta, nee kwa no go a ke dunya da ne fare ge Dok ne ta. Go no, kaŋ ge ne kwa ne ndwara ma a ke nama da ne kaŋ ge ne kwa ne ndwara to ma .
4 Da ne hon fareba ta, Abel tyare Dok tuwaleya ge kwaɗa waɗe ge Kaynu ne no. Ne na ta, Dok ndi no go na dosol, Dok ame na tuwaleya no me. Ne na ta, ko ne jo̰ su ya go puy ɗe, gale jan fare ya go go ɗiŋ ma̰ no.

5 Da ne hon fareba ta, Dok he Enok digi zi ya no be ge kwa siya to. Ndu a̰me be gwan ɓol na to, ne da pe Dok he na ne. Herra ge na ne ndwara zḛ, a ke na sayda go, na ndu ge ne ke Dok sḛ tuli ne . 6 Ago, ndu a̰me ne pool ge ke Dok sḛ tuli to, kadɗa na be hon fareba to. Ndu ge ne ndar tene ya Dok ta zi, ago na ho̰ fareba go Dok ya go, na pot nama ge ne ɓyare na pe lilit ma pot.
7 Da ne hon fareba ta, Dok waage Nuhu kaŋ ge na sḛ gale ne kwa na ne na ndwara to no, ame ka̰l ge Dok ne ne dulwak ɗu no, pé fak ga̰l ndwara má na yàl mwaɗak. Go no, ŋgay go naa ge ne dunya zi ma sone, a go no Dok ndi no go na dosol ne hon fareba ge na ne ta .
8 Da ne hon fareba ta, Abraham, swaga ge ne ɓo tolla, gwa̰ ne na pala se no, mbo suwal ge na te ya ame na joo ya no, ko ne jo̰ kwa swaga ge na ne mbo na ya be to . 9 Da ne hon fareba ta, mbo kat mbay suwal ge Dok ne ke wak tuli na mbo hon na nà ya no. Gá mbo kat gur zi no poseya ne Isaku ma ne Yakub no, nama ge ne ɓo wak tuli dagre ne na ma. 10 Abraham ka da̰re suwal ge pe ne dó kwaɗa, na ge Dok sḛ ne ŋgay na sinna, ge ne sḭ na ne na tok zi ne .
11 Da ne hon fareba ta, ne jo̰ Sara del ma kale ya gḛ bergetek puy ɗe, ɓo viya̰ ge tol vya no, ne da pe ka ne hon fareba go, na ge ne ke na wak tuli na na mbo koy na wak tuli . 12 A go no, ne ndu ɗu ta, ko ne jo̰ na det ja siya wak go puy ɗe, tó vya ma no gḛ ceɗed dimma ne guwa̰r ma ne digi go, ɓase dimma ne kafeɗem ne maŋgaɗam ga̰l yuwam wak go go .
13 Nama mbe ma no pet, a su hon fareba zi, be ge ɓol kaŋ ge a ne ke nama na wak tuli. Amma a kwa na da ne kaal ya, a dore na no. A go no, nama sḛ ma kwa no go bama gwasal ma ne, ne naa ge mbay ma ne baŋ suwar pal . 14 Ago, nama ge ne jan fare go mbe ma no, ŋgay kwaya̰l yaɗat go nama ɓyare suwal a̰me. 15 Te go a ka dwat suwal ge bama ne ɗage ne ya pal, a te ya gwan na ya. 16 Ago a ka ɓyare suwal ge kwaɗa waɗeya, suwal ge ne digi zi ya. Da ne pe no, Dok ke saaso ge a tó na nama Dok to, ago nṵsi nama suwal ya go.
17 Da ne hon fareba ta, swaga ge Dok ne kugi Abraham, tyare na vya ge ɗu kikit tuwaleya no, ko ne jo̰ ɓo wak tuli gá dḛ ne Dok ta . 18 Dok jya̰ na go: «Mo mbo ɓol hir da ne Isaku ta .» 19 Ka dwat na pala zi go, ko ne siya se puy, Dok da ne pool ge tan na digi, da ne pe, ɓo na vya no, ga kaŋ ŋgayya no.
20 Da ne hon fareba ta uwale, Isaku e wak busu Yakub ma ne Isawu pal no, ne nama ndwara ge zḛ ge pe .
21 Da ne hon fare ta, Yakub, na siya wak go, e wak busu Yusuf vya ge daage pal no, wan na tok na calaŋ ta, gur se uware Dok .
22 Da ne hon fareba ta, swaga ge Yusuf ne dé ya na dam ma wak aya go, jya̰ fare ge wat zum ge Israyela vya ma ne no, a go no, ho̰ nama wak ge kal ge na ne ma pal no .
23 Da ne hon fareba ta, go̰r tolla ge Musa ne go, na bá ma woy na no ɗiŋ saba ataa, ne da pe, a kwa go bama vya dore ge be to, a be sya eya ge gan ne vo to .
24 Da ne hon fareba ta, swaga ge Musa ne ha ga̰l, kuri no go a tó na Faraon vya ge gwale vya to . 25 Vḭ tene go na njó yál poseya ne ɓase ge Dok ne ma, ge na te ya za̰ tuli swak baŋ sone zi. 26 Ago ndi senna ge Kris kwaɗa gḛ waɗe kaŋ gan ge Masar ne ma. Ka ndil tok-koyom ge ne na ndwara zḛ ya.
27 Da ne hon fareba ta, Musa sya ne suwal Masar go no be ge sya laar ol ge gan ne vo, wa̰ tene ndiŋ dimma ne na ne kwa Bage be kwa ne ndwara to ya go go . 28 Da ne hon fareba ta, e vḛso Paska pe no, cigi swama zok wak ma ta no, ne da pe swaga ge Bage burmi naa pe ne mbo ja, na e na tok Israyela ma vya pul soy ma ta to .
29 Da ne hon fareba ta, Israyela vya ma kale maŋgaɗam ga̰l yuwam ge kaal pul se no dimma ne swaga fiya̰l go, swaga ge Masar ma ne kare nama pe ya, mam somɗe nama se ya no .
30 Da ne hon fareba ta, swaga ge Israyela vya ma ne koŋle suwal Jeriko se dam ɓyalar, na gulum ga̰l gū se no .
31 Da ne hon fareba ta, Rahab ge gwale kaya be su poseya ne naa ge be hon fareba to ma to, ne da pe, ame naa ge ne mbo ya ndil suwal ma kwaɗa .
32 Mbi jya̰ gyana iya ɗaa? Swaga mbyat mbi ge mbi jan fare ge Gedeyon ne to, ko ge Barak ne, ge Samson ne, ge Yafta ne, ge Dawda ne, ge Samiyel ne, ko ge anabi ma ne to . 33 Nama ge, ne hon fareba ta, a há suwal ma no, a ke kaŋ ge dosol ma no, a ɓo kaŋ ge Dok ne ke wak tuli nama pal ma no, a dibi sonne ma wak no , 34 a piri pool ge ol ne no, a ɓu ne kasagar ma wak zi no, A ka taŋgay amma a saŋge pool no, pore ma zi, a wa̰ bama dulwak, a há pehir ge ɗogle ma asagar ma no . 35 Naa zaab a̰me ma ɓol bama siya ma tanna. Naa a̰me a ka ke nama yál ɗiŋ mbo siya zi, amma a kuri go a zu bama, ne da pe, a ka dwat ɓol tanna ge siŋli waɗeya . 36 Naa a̰me ma ɓol cotɗa, ne folla ne bol ma. A̰me ma a kan nama zul, a dol nama daŋgay zi . 37 A mbá naa a̰me ma ne njal, a kṵ a̰me ma ne si, a hṵ a̰me ma ne kasagar. A̰me ma ga ŋgondoŋge anna, a̰me ma ga kan tame gwabal ma ne ɓiya̰ gwabal ma, a ka woɗegeya ma zi, a ka ker nama yál, a ka e nama njot yál . 38 Ago dunya be kat kwaɗa ne nama pe to. A ka ŋgondoŋgeya ful ma pul zi, njal ma pala digi, ne njal pṵṵl ma zi, ne swaga hudmul ma zi. 39 Nama mbe ma no pet, ne jo̰ a ɓo doreya ne hon fareba ge bama ne pe puy ɗe, a be ɓol kaŋ ge Dok ne ke wak tuli na pal to. 40 Ne jo̰ Dok nṵsi nee kaŋ ge kwaɗa ma zḛ tek, be ɓyare go nama dé ya mbyatɗa tap go be ge nee to to.
La foi: sa nature, ses effets, et les promesses qui s’y rattachent. Exemples tirés de l’Ancien Testament
V. 1-3: cf. (Jn 8:56. 1 Pi 1:8.) Ps 33:6, 9.1 Or la foi est une ferme assurance des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas. 2 Pour l’avoir possédée, les anciens ont obtenu un témoignage favorable. 3 C’est par la foi que nous reconnaissons que le monde a été formé par la parole de Dieu, en sorte que ce qu’on voit n’a pas été fait de choses visibles.
V. 4-7: cf. Ge 4:1-10Ge 5:21-24Ge 6:8-22Ge 7Ge 8.4 C’est par la foi qu’Abel offrit à Dieu un sacrifice plus excellent que celui de Caïn; c’est par elle qu’il fut déclaré juste, Dieu approuvant ses offrandes; et c’est par elle qu’il parle encore, quoique mort. 5 C’est par la foi qu’Énoch fut enlevé pour qu’il ne vît point la mort, et qu’il ne parut plus parce que Dieu l’avait enlevé; car, avant son enlèvement, il avait reçu le témoignage qu’il était agréable à Dieu. 6 Or sans la foi il est impossible de lui être agréable; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent. 7 C’est par la foi que Noé, divinement averti des choses qu’on ne voyait pas encore, et saisi d’une crainte respectueuse, construisit une arche pour sauver sa famille; c’est par elle qu’il condamna le monde, et devint héritier de la justice qui s’obtient par la foi.
V. 8-19: cf. Ge 12 à 22. Ac 7:2-7. Ro 4:17-25.8 C’est par la foi qu’Abraham, lors de sa vocation, obéit et partit pour un lieu qu’il devait recevoir en héritage, et qu’il partit sans savoir où il allait. 9 C’est par la foi qu’il vint s’établir dans la terre promise comme dans une terre étrangère, habitant sous des tentes, ainsi qu’Isaac et Jacob, les cohéritiers de la même promesse. 10 Car il attendait la cité qui a de solides fondements, celle dont Dieu est l’architecte et le constructeur. 11 C’est par la foi que Sara elle-même, malgré son âge avancé, fut rendue capable d’avoir une postérité, parce qu’elle crut à la fidélité de celui qui avait fait la promesse. 12 C’est pourquoi d’un seul homme, déjà usé de corps, naquit une postérité nombreuse comme les étoiles du ciel, comme le sable qui est sur le bord de la mer et qu’on ne peut compter. 13 C’est dans la foi qu’ils sont tous morts, sans avoir obtenu les choses promises; mais ils les ont vues et saluées de loin, reconnaissant qu’ils étaient étrangers et voyageurs sur la terre. 14 Ceux qui parlent ainsi montrent qu’ils cherchent une patrie. 15 S’ils avaient eu en vue celle d’où ils étaient sortis, ils auraient eu le temps d’y retourner. 16 Mais maintenant ils en désirent une meilleure, c’est-à-dire une céleste. C’est pourquoi Dieu n’a pas honte d’être appelé leur Dieu, car il leur a préparé une cité. 17 C’est par la foi qu’Abraham offrit Isaac, lorsqu’il fut mis à l’épreuve, et qu’il offrit son fils unique, lui qui avait reçu les promesses, 18 et à qui il avait été dit: En Isaac sera nommée pour toi une postérité. 19 Il pensait que Dieu est puissant, même pour ressusciter les morts; aussi le recouvra-t-il par une sorte de résurrection.
V. 20-22: cf. Ge 27:27-40Ge 48:5-20Ge 50:24, Ge 25.20 C’est par la foi qu’Isaac bénit Jacob et Ésaü, en vue des choses à venir. 21 C’est par la foi que Jacob mourant bénit chacun des fils de Joseph, et qu’il adora, appuyé sur l’extrémité de son bâton. 22 C’est par la foi que Joseph mourant fit mention de la sortie des fils d’Israël, et qu’il donna des ordres au sujet de ses os.
V. 23-29: cf. Ac 7:20-36. Ex 2 à 14.23 C’est par la foi que Moïse, à sa naissance, fut caché pendant trois mois par ses parents, parce qu’ils virent que l’enfant était beau, et qu’ils ne craignirent pas l’ordre du roi. 24 C’est par la foi que Moïse, devenu grand, refusa d’être appelé fils de la fille de Pharaon, 25 aimant mieux être maltraité avec le peuple de Dieu que d’avoir pour un temps la jouissance du péché, 26 regardant l’opprobre de Christ comme une richesse plus grande que les trésors de l’Égypte, car il avait les yeux fixés sur la rémunération. 27 C’est par la foi qu’il quitta l’Égypte, sans être effrayé de la colère du roi; car il se montra ferme, comme voyant celui qui est invisible. 28 C’est par la foi qu’il fit la Pâque et l’aspersion du sang, afin que l’exterminateur ne touchât pas aux premiers-nés des Israélites. 29 C’est par la foi qu’ils traversèrent la mer Rouge comme un lieu sec, tandis que les Égyptiens qui en firent la tentative furent engloutis.
V. 30-40: cf. Jos 2; 6. Jg 4; 6; 11; 14. 1 S 7:9-11; 17. (Ja 5:10. Hé 6:12.)30 C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours. 31 C’est par la foi que Rahab la prostituée ne périt pas avec les rebelles, parce qu’elle avait reçu les espions avec bienveillance. 32 Et que dirai-je encore? Car le temps me manquerait pour parler de Gédéon, de Barak, de Samson, de Jephthé, de David, de Samuel, et des prophètes, 33 qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent des promesses, fermèrent la gueule des lions, 34 éteignirent la puissance du feu, échappèrent au tranchant de l’épée, guérirent de leurs maladies, furent vaillants à la guerre, mirent en fuite des armées étrangères. 35 Des femmes recouvrèrent leurs morts par la résurrection; d’autres furent livrés aux tourments, et n’acceptèrent point de délivrance, afin d’obtenir une meilleure résurrection; 36 d’autres subirent les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison; 37 ils furent lapidés, sciés, torturés, ils moururent tués par l’épée, ils allèrent çà et là vêtus de peaux de brebis et de peaux de chèvres, dénués de tout, persécutés, maltraités, 38 eux dont le monde n’était pas digne, errants dans les déserts et les montagnes, dans les cavernes et les antres de la terre. 39 Tous ceux-là, à la foi desquels il a été rendu témoignage, n’ont pas obtenu ce qui leur était promis, 40 Dieu ayant en vue quelque chose de meilleur pour nous, afin qu’ils ne parvinssent pas sans nous à la perfection.