Laar wanna ge Dok ne, ne wak za̰ya to ge Israyela ne
1 Swaga ge Israyela ne ka bool,
mbi laar wa̰ na.
Mbi tó mbi vya ne suwal Masar ya zum.
2 A ka tol nama ya,
amma a abe ta ne nama ta uzi ya no,
a gá mbo tyare tuwaleya hon Baal ma no,
a gá mbo ɗusi dukan hon kaŋ sḭḭm ge cerra ma no.
3 A mbi, mbi hate Efrayim viya̰ mborra ne,
mbi kote na mbi ko̰o̰l zi ne,
amma be kwa go mbi dó mbi ndwara na pal ne to.
4 Mbi kotme tene ɗame nama dimma ne naa ne ɗame vya go,
ge laar wanna zi.
Mbi ka kubi na mbi ka̰l go, dimma ne ná ne kote vya kare go,
mbi ka hon na kaŋzam me.
5 A mbo gwan mbo suwal Masar to,
a suwal Asiriya mbo ke muluk nama pal ne,
Ne da pe, a kuri be ge gwan’a mbi ta.
6 Pore mbo kat na suwal ma go pet,
mbo gul na gulum ga̰l ma se,
mbo burmi nama uzi,
ne nama dwatɗa ge sone ma pe.
7 Mbi ɓase ma saŋge mbi ya bama go̰r,
a tol nama go, nama ndi bage ge ne digi zi ya puy ɗe,
amma ndu a̰me ge her nama pala digi to.
8 Efrayim, mbi ke ne mo gyana ɗaa?
Israyela, mbi ɓya̰ mo uzi ya’a?
Mbi ke mo dimma ne suwal Adma ma ne Seboyim go’a?
Mbi da ne iigiya ne mbi zi,
dwatɗa e mbi sḛ ya tinna.
9 Mbi mbo kat mbi laar ol pal baba to,
mbi mbo gwan’a burmi Efrayim uzi to,
ago mbi Dok ne, mbi be ndu dasana ne to.
ge aŋ buwal zi mbi Dok ge mbegeya ne,
mbi mbo gwan’a aŋ pal ne laar ol to.
10 A mbo ka kare Bage ɗiŋnedin pe.
Dimma ne sonne go, mbo ka pyanna.
Swaga ge ne mbo ɗageya ka pyanna,
na vya ma mbo gwan sya ya ne vo ne siya ya.
11 Ne suwal Masar ya, a mbo gwan sya ya ne vo
dimma ne njoole ne ɗage go,
a mbo gwan ne suwal Asiriya ya dimma ne maale go.
Mbi mbo gwan ne nama ya kat nama suwal go,
ka̰l ge Bage ɗiŋnedin ne.
Ingratitude d’Israël et compassion de Dieu
V. 1-7: cf. Jé 2:1-9. De 32:9-25.1 Quand Israël était jeune, je l’aimais,
Et j’appelai mon fils hors d’Égypte.
2 Mais ils se sont éloignés de ceux qui les appelaient;
Ils ont sacrifié aux Baals,
Et offert de l’encens aux idoles.
3 C’est moi qui guidai les pas d’Éphraïm,
Le soutenant par ses bras;
Et ils n’ont pas vu que je les guérissais.
4 Je les tirai avec des liens d’humanité, avec des cordages d’amour,
Je fus pour eux comme celui qui aurait relâché le joug près de leur bouche,
Et je leur présentai de la nourriture.
5 Ils ne retourneront pas au pays d’Égypte;
Mais l’Assyrien sera leur roi,
Parce qu’ils ont refusé de revenir à moi.
6 L’épée fondra sur leurs villes,
Anéantira, dévorera leurs soutiens,
A cause des desseins qu’ils ont eus.
7 Mon peuple est enclin à s’éloigner de moi;
On les rappelle vers le Très-Haut,
Mais aucun d’eux ne l’exalte.
V. 8-11: cf. Jé 31:18-21. És 27:12, És 13.8 Que ferai-je de toi, Éphraïm?
Dois-je te livrer, Israël?
Te traiterai-je comme Adma?
Te rendrai-je semblable à Tseboïm?
Mon cœur s’agite au-dedans de moi,
Toutes mes compassions sont émues.
9 Je n’agirai pas selon mon ardente colère,
Je renonce à détruire Éphraïm;
Car je suis Dieu, et non pas un homme,
Je suis le Saint au milieu de toi;
Je ne viendrai pas avec colère.
10 Ils suivront l’Éternel, qui rugira comme un lion,
Car il rugira, et les enfants accourront de la mer.
11 Ils accourront de l’Égypte, comme un oiseau,
Et du pays d’Assyrie, comme une colombe.
Et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit l’Éternel.