Gan, Bage tuwaleya
1 Kaŋ mballa ge Dawda ne.
Ka̰l ge Bage ɗiŋnedin ne, ne mbi Bageyal pe:
«Ka mbi tok matoson pal,
ɗiŋ mbi gwa̰ ne mo naa ge ho̰l ma ndalla mo koo se !»
2 Ne Siyona ya, Bage ɗiŋnedin na tyare calaŋ ge mo pool ne ya.
Ke muluk mo naa ge ho̰l ma buwal zi!
3 Mo ɓase ma ho̰ ta dam ge mo pool ne dya̰ ya zum go.
Ne pareya serra cicim,
ne swaga ɓaya zi ya,
dimma ne mbyar go, mbi tó mo ne.
4 Bage ɗiŋnedin guni tene ne,
ne pool ge gwan ne go̰r to:
«Mo bage tuwaleya ne ɗiŋnedin,
eya ge Melkisedek ne pal .»
5 Bageyal ya mo tok matoson pal,
dam pore juliliya ge na ne zi, rot gan ma ya se.
6 Kun sarya pehir ge ɗogle ma pal,
swaga wi ne siya ma.
ge suwal ge ɓaŋlaŋ go, rot ga̰l ma uzi.
7 Ge viya̰ zi, mbo njot mam maŋgaɗam se,
go mbe no, ka her na pala digi.
(Mt 22:41-46. Ac 2:33-36.) Hé 7. Ps 2:6-12.
1 De David. Psaume.
Parole de l’Éternel à mon Seigneur:
Assieds-toi à ma droite,
Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
2 L’Éternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance:
Domine au milieu de tes ennemis!
3 Ton peuple est plein d’ardeur, quand tu rassembles ton armée;
Avec des ornements sacrés, du sein de l’aurore
Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
4 L’Éternel l’a juré, et il ne s’en repentira point:
Tu es sacrificateur pour toujours,
A la manière de Melchisédek.
5 Le Seigneur, à ta droite,
Brise des rois au jour de sa colère.
6 Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres;
Il brise des têtes sur toute l’étendue du pays.
7 Il boit au torrent pendant la marche:
C’est pourquoi il relève la tête.