Hal ge naa ne dam ge hṵsi ma go
1 Kwa go, dam ge hṵsi ma go haŋle ma mbo mbo ya. 2 Ago naa mbo saŋge naa ge sḭ́ḭ́l ma, naa ge laar wan bware ma, naa ge jegreya ma, naa ge pala ga̰l ma, naa ge sal Dok ma, naa ge be ge hon bá ma hormo ma, naa ge be ge gwan ne gugu ma, naa ge be hon Dok hormo ma, 3 naa ge be kwa naa a̰se ma, naa ge be vin fare to ma, naa ge or naa ma, naa ge be wan ta to ma, naa ge dulwak sone ma, naa ge laar ɓyare kwaɗa to ma, 4 naa ge syal naa koo ma, naa ge laar ol ma, naa ge hufugi pala ga̰l ma, naa ge laar wan ene ge sḛ duur ne waɗe Dok ma. 5 Ne zum, a ndil nama dimma ne naa ge ke Dok ma go, amma kwa pool ge Dok ne to. Abe tene uzi ne naa mbe ma no ta. 6 Naa a̰me ma ne nama buwal zi a wat yàl ma diŋ, a ka wan naa zaab ge sḛ taŋgay ge ne ke sone ma bama faɗe ma zi, nama ge ne ene ge hir ge daage ma. 7 A ame hateya ma ɗaɗak, amma a det ya kwa fare ge fareba to bat. 8 Dimma ne Yannes ma ne Yambres ne pili ta ne Musa go, naa mbe ma pili ta da ne fare ge fareba. Naa mbe ma a naa ge dwatɗa ya̰l ma ne, naa ge a ne kwa hon fareba ge nama ne to ma ne. 9 Amma a mbo zam zḛ to bat, ago dale ge nama ne pe mbo ben zum waŋ naa ndwara go pet, dimma ne naa ge azi mbe ma go.
Koy fare ge mo ne hate na
10 Amma mo ɗe, mo bi mbi hateya ma, ne mbi kaŋ kerra ma, ne mbi dwatɗa ma, ne mbi hon fareba, ne mbi wan tene ma, ne mbi laar wanna ma, ne mbi wan tene deŋgel ma, 11 ne yál ge a ne ka ke mbi ma, ne mbi yál njotɗa ge suwal Antiyokus go, ne Ikoniya go, ge Listra go. Mbi za̰ to ma yál ɗaa? Bageyal zu mbi ne nama zi pet. 12 Ago nama ge ne ɓyare ke Dok kwaɗa Kris Jeso zi ma, a mbo njot yál. 13 Amma naa ge sone ma ne mbole ma a mbo ka zam zḛ sone kerra zi, a mbo ka ya̰me naa, ne jo̰ nama sḛ ma a ya̰me ya̰me. 14 Amma mo ɗe, mḛ mo koo fare ge mo ne hate na, ge mo ne ame na go na fare ge fareba ne pal. Mo kwa ndu ge mo ne ame na ne na ta kwa. 15 Ne bool ge mo ne ya day, mo kwa njaŋgeya ge mbegeya ma kwa. A da ne pool hon mo zwama ge det mo ya máya go ge hon fareba Jeso Kris zi. 16 Fare njaŋgeya ge daage uusi uusi ne Dok ta ya, da ne hamba ne hateya pe, ne mḛreya pe, ne ɗwabeya pe, ne yuwaleya dosol zi pe, 17 ne da pe ndu ge Dok ne na ka mbyatɗa, nṵsiya ne temel ge kwaɗa pe kerra.
V. 1-9: cf. (2 Pi 2:1-22. Jud 3, etc. Tit 1:10-16.)
1 Sache que, dans les derniers jours, il y aura des temps difficiles. 2 Car les hommes seront égoïstes, amis de l’argent, fanfarons, hautains, blasphémateurs, rebelles à leurs parents, ingrats, irréligieux, 3 insensibles, déloyaux, calomniateurs, intempérants, cruels, ennemis des gens de bien, 4 traîtres, emportés, enflés d’orgueil, aimant le plaisir plus que Dieu, 5 ayant l’apparence de la piété, mais reniant ce qui en fait la force. Éloigne-toi de ces hommes-là. 6 Il en est parmi eux qui s’introduisent dans les maisons, et qui captivent des femmes d’un esprit faible et borné, chargées de péchés, agitées par des passions de toute espèce, 7 apprenant toujours et ne pouvant jamais arriver à la connaissance de la vérité. 8 De même que Jannès et Jambrès s’opposèrent à Moïse, de même ces hommes s’opposent à la vérité, étant corrompus d’entendement, réprouvés en ce qui concerne la foi. 9 Mais ils ne feront pas de plus grands progrès; car leur folie sera manifeste pour tous, comme le fut celle de ces deux hommes.
V. 10-17: cf. 2 Co 6:3-10. (Ac 13:50; 14:1-22.) 2 Ti 1:13. 2 Pi 1:19-21.
10 Pour toi, tu as suivi de près mon enseignement, ma conduite, mes résolutions, ma foi, ma douceur, ma charité, ma constance, 11 mes persécutions, mes souffrances. A quelles souffrances n’ai-je pas été exposé à Antioche, à Icone, à Lystre? Quelles persécutions n’ai-je pas supportées? Et le Seigneur m’a délivré de toutes. 12 Or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ seront persécutés. 13 Mais les hommes méchants et imposteurs avanceront toujours plus dans le mal, égarant les autres et égarés eux-mêmes. 14 Toi, demeure dans les choses que tu as apprises, et reconnues certaines, sachant de qui tu les as apprises; 15 dès ton enfance, tu connais les saintes lettres, qui peuvent te rendre sage à salut par la foi en Jésus-Christ. 16 Toute Écriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice, 17 afin que l’homme de Dieu soit accompli et propre à toute bonne œuvre.