David mi vrak Salomon amula blangâmu
1 David mi tok suma avok Israel-lîna pet avo Jerusalem, nala, suma avok nadjavazina, suma avok adesâ hi azigar suma a le sunda hamulîna, suma avok azigar suma dudubuna, suma avok azigar suma kikisâ, suma avok suma a gol ahle suma djivina hamulâ ki d’uwar mama ki ma hi gromina, suma ngom aropma, grangâ ki suma gangrangâ mi.
2 Amulâ David mi tchol akulo adigaziya, mi dazi ala: B’oziyona, sum mana, agi humunu! An djib’er adjeu ala an min gong nga a tin zanduk ma vun ma djinda hi Ma didinina mi nga kua d’a Alo meina mi tin asem kuad’a, an min wa ahlena pet mi. 3 Wani Alona mi dan ala: Ni ang ba, mba minin gonga ki simiyên ndi, kayam angî sama dur ayîna, ang tchi suma ngola heî mi. 4 Wani Ma didina Alona hi Israel-lîna mi manan aduk suma habuna pet á kak amula yam Israel-lâ gak didin. Mi man Juda á tak lovota mi Israel-lâ. Bugola, mi man suma habuna aduk suma hi Juda-na. Bugola, aduk suma habuna mi manan an á tamula yam Israel-lâ pet mi. 5 Aduk gron suma ablau suma mam handjina pet, mi man Salomon á kak yam zlam mba amula kur leud’a hi Ma didinid’a yam Israel-lâ. 6 Mi dan ala: Ni gorongâ Salomon ba, mba mi minin gonga ki gulumun ma katna. An manam kayam mi arî gorona, an tan arî abum mi. 7 Le mam nga mi tit yam vun ma he mana ki gat manda d’igi mam nga mi le ini na ni, an mba ni hum ad’enga á tamula gak didin. 8 Ki tchetchemba, avok Israel-lâ, avok ablaud’a hi Ma didinid’a, avok Alo mei ma tin humam yam zla magid’ina, agi tid’igi yam vun ma he mama pet, agi ngomogizi kurugi mi, kayam agi kagagi yam ambas sa djivi ndata, kayam agi arat djona mi grogi suma blogogina gak didin mi.
9 Ang gorona Salomon, ar ang wAlo ma an abung nga ni lum sundina, ar ang lum sunda ki hur ma tuna ki tang pet ki djivid’a. Kayam Ma didina ni ma hal hur suma petna, mi we djib’era hi suma pet mi. Le ang halamu ni, ang mba fumu, wani le ang aram mbeyo ni, mama mba mi arang ngei ki iram fafat mi. 10 Ki tchetchemba, ang wala Ma didina mi manang wa, kayambala ang minim gong nga mba d’i mbut ni yima a tinim iram vama d’a. Ang ve tang ad’enga, ang le sunda mi.
David mi he ngad’a hi gonga hAlonid’id’a mi Salomon
11 Ata yi máma David mi he ngad’a hi gulumuna ki hur gongîyo suma tetengâ ki hur gongîyo suma ngom ahlena ki hur gongîyo suma yam ndrozina akulona ki hur gongîyo suma adu’â ki gong nga a mba tin zanduk ma a tinim iram vama kuad’a mi Salomon. 12 Mi hum nga d’a mam ngat kurumba pet hi gulumuna hi gong nga kud’ora hi Ma didinid’a ki hur gongîyo suma nguyut suma kazi irazi vazi á ngom ahle suma kur gonga hAlonid’ina ki gong nga ngom ahle suma ndjondjoî suma a tinizi irazi vazi mAlona kuad’a. 13 Mi hum mbaktum mba mi ndum kadesâ hi suma ngat buzunid’a ki d’a mi ndum kadesâ hi suma hi Levi-nid’a ki d’a mi ndum ki sun nda lara ge d’a a lat kur gong nga kud’ora hi Ma didinid’id’a ki d’a mi ndum kahle suma a le ki sunda kur gong ndatid’a. 14 Mi hum ngad’a hahle suma a mba minizi ki lorina kaneka hahle suma a mba minizi ki lorina yam ahle suma a le ki sun nda tetengîna. Mi hum ngad’a hahle suma a mba minizi ki kawei ma hapmina kanegem yam ahle suma a mba le ki sun nda tetengîna mi. 15 Mi hum aneka hagu lalamba ma lora ki lalam mam mba lora, zlapa kaneka hagu lalamba ma tetengâ ki lalam mamba mi. Mi hum aneka hagu lalamba ma kawei ma hapma, zlapa kaneka hagu lalamba ma tetengâ ki lalam mba yam sun nda ngad’a kamba. 16 Mi hum aneka hi lorid’a ngad’a yam tabul ma teteng ma a mba tchuk avungô ma a tinim iram vama kama, mi hum kawei ma hapma yam tabul ma kawei ma hapma mi. 17 Mi tagam aneka hi kiyor ma siyam hindina, aneka hi halâ kaneka hi angal la lor ra bei zozota ba d’a kaneka hi kop ma lara kaneka hi kop ma kawei ma hapma zlapa kaneka hi kop ma lara pet, 18 kaneka hi yima ngal dubang ma his djivid’a ma lor ma a yoroma kaneka hi pusâ kaneka hi tcherebê ma lor ma gigingâm nga bara woi yam zanduk ma vun ma djinda hi Ma didinina mi nga kuana.
19 David mi dala: Ma didina mi tagan nga d’a pet ta mam b’irindji kabomba tala an le sunda yam nga d’a mam ngata d’a.
20 David mi de mi goroma Salomon kua ala: Ang so tangû, ang ve tang ad’enga, ang le sunda, ang le mandar ri, ar vunadigang pat tuo mi. Kayam Ma didina Alona, Alo mana, mba mi kak ki sed’engû, mba mi arang ngei d’i, mba mi wal lei ki sed’eng nguo mi, gak ang mba dap suna gong mamba pet.
21 Gola! Ades suma ngat buzuna kades suma hi Levi-na a nga ki sed’eng á le sun nda lara ge pet ta nga kur gong nga kud’ora hAlonid’a. Suma d’alâ pet, suma le sun nda lara ge kur min mazid’ina, suma avok suma ki suma pet suma hum vuna kablaud’a hi sumid’a pet a mba tit ni yam vun mang ma hed’a mi.
Dawuud amar Suleymaan yabni al-beet
1 Wa Dawuud lamma kulla kubaaraat Bani Israaʼiil fi Uruchaliim. Wa dool kulla kubaaraat al-gabaayil wa kubaaraat al-majmuuʼaat al-yakhdumu le l-malik wa khuyyaad al-aalaaf wa khuyyaad al-miyaat wa l-masaaʼiil fi kulla l-khumaam wa l-bahaayim hana l-malik wa awlaadah. Wa lamma kulla l-khaddaamiin wa kulla l-fahaliin wa l-rujaal al-furraas.
2 Wa l-malik Dawuud gamma foog be tuulah wa gaal : «Asmaʼooni, ya akhwaani wa chaʼabi. Ana indi niiye le nabni beet al-raaha le sanduug muʼaahadat Allah. Wa da l-bakaan al-Ilaahna yukhutt foogah rijileenah. Wa ana jaahiz le l-buna da. 3 Wa laakin al-Rabb gaal leyi : ‹Inta ma tabni leyi beet achaan inta raajil muhaarib wa daffagt damm katiir.› 4 Wa laakin Allah Ilaah Bani Israaʼiil azalaani min kulla aayilat abuuyi achaan nahkim fi Israaʼiil. Achaan hu azal gabiilat Yahuuza tahkim wa min gabiilat Yahuuza hu azal aayilat abuuyi wa min kulla akhwaani iyaal abuuyi hu azalni ana le nabga malik fi kulla Bani Israaʼiil. 5 Wa Allah antaani iyaal katiiriin wa minhum azal wileedi Suleymaan wa khattaah fi kursi al-malik hana mamlakat Allah fi Israaʼiil. 6 Wa gaal leyi : ‹Wileedak Suleymaan bas yabni leyi beet be fadaay. Achaan ana azaltah le yabga leyi ibni wa ana nabga leyah abuuh. 7 Wa nisabbit mulkah ila l-abad kan hu yahfad wa yitabbig wasiiyaati wa churuuti misil al-yoom.›
8 «Wa hassaʼ da, ya akhwaani ! Giddaam kulla Bani Israaʼiil jamaaʼat Allah wa giddaam Ilaahna Allah al-gaaʼid yasmaʼku, ana nuguul leeku : ‹Ahfado wa taabuʼu wasaaya Allah Ilaahku wa intu tawrusu al-balad al-adiile di wa tikhalluuha warasa le iyaalku baʼadku ila l-abad.›
9 «Wa inta, ya wileedi Suleymaan, aʼarif Allah Rabb abuuk wa aʼabudah be kulla galbak wa be niiye mukhlisa. Achaan Allah yakchif galib al-insaan wa yaʼarif al-fikir hana ayyi naadum. Wa kan inta tifattichah, hu yikhalliik talgaah. Wa laakin kan abeetah kamaan, hu kula yaabaak ila l-abad. 10 Wa hassaʼ, chiif ! Daahu Allah azalak le tabni leyah beet wa l-beet da, yabga leyah bakaan mukhaddas. Chidd heelak wa abda al-khidme.»
Dawuud anta rasim al-buna
11 Wa khalaas, Dawuud antaah le wileedah Suleymaan al-rasim hana l-bakaan al-mukhaddas. Wa da khurfit al-madkhal wa l-buyuut wa l-makhaazin wa l-khuraf al-foog wa l-khuraf al-daakhal wa beet sanduug al-muʼaahada. 12 Wa antaah rasim hana kulla cheyy al-indah fi fikrah al-yidoor yabniih, misil al-fadaay hana beet Allah wa kulla l-buyuut al-yihawwugu al-fadaay wa l-makhaazin hana beet al-Rabb wa l-makhaazin hana l-muʼiddaat al-mukhassasiin. 13 Wa antaah asaame hana majmuuʼaat rujaal al-diin wa l-Laawiyiin wa kulla l-khidme al-tukhuss beet Allah wa kulla muʼiddaat al-khidme hana beet Allah. 14 Wa wassafah wazin al-dahab al-waajib le l-muʼiddaat al-yasnaʼoohum be dahab wa wazin al-fudda al-waajib le l-muʼiddaat al-yasnaʼoohum be fudda. Wa da hasab al-istiʼmaal hana ayyi cheyy. 15 Wa wassafah wazin hana l-faanuus wa niiraanah al-yasnaʼoohum be dahab wa wazin hana l-faanuus wa niiraanah al-yasnaʼoohum be fudda wa da hasab al-istiʼmaal hana ayyi faanuus. 16 Wa wassafah wazin al-dahab al-yisawwu beyah taraabiiz al-yigaddumu fooghum al-khubza le Allah wa wazin al-fudda al-yisawwu beeha taraabiiz aakhariin. 17 Wa wassafah wazin hana l-hadaayid al-yisillu beehum al-laham wa l-kiisaan al-yuruchchu beehum wa l-abaariig al-be dahab saafi. Wa wassafah wazin al-dahab hana l-kiisaan al-be dahab wa wazin al-fudda hana l-kiisaan al-be fudda. 18 Wa wassafah kula, al-wazin hana l-dahab al-saafi al-yisawwu beyah al-mukhbar al-yiharrugu foogah al-bakhuur. Wa wassafah al-rasim hana l-araba al-mukhassasa yaʼni sidaadit sanduug muʼaahadat Allah al-gaaʼidiin foogha suurat makhluugiin al-samaawiyiin hana dahab al-mumattitiin janaaheehum wa mukhattiyiin beehum al-sanduug.
19 Wa Dawuud gaal : «Wa da kulla maktuub hasab al-rasim al-Allah zaatah wassafaani le kulla l-khidme di.» 20 Wa khalaas, Dawuud gaal le wileedah Suleymaan : «Abga chadiid wa fahal wa abda al-khidme. Ma takhaaf wa la tinbahit achaan al-Rabb Allah Ilaahi gaaʼid maʼaak. Hu ma yikhalliik wa ma yaabaak lahaddi kumaalit kulla l-khidme hana beet Allah. 21 Wa daahu, aʼarif majmuuʼaat rujaal al-diin wa l-Laawiyiin al-yakhdumu fi kulla khidmit beet Allah. Wa maʼaak fi l-khidme di, fi naas al-induhum niiye mukhlisa wa malaaniin be khibra fi kulla l-khidme. Wa l-kubaaraat wa kulla l-chaʼab yisawwu kulla cheyy al-taamurhum.»